Книга Человек, который не боялся, страница 14 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек, который не боялся»

📃 Cтраница 14

Существуют звуки, способные четко восстановить в вашей памяти какое-нибудь событие до малейших деталей. Для меня это стук об пол чемоданов, которые я тогда уронил. До сих пор, стоит услышать мне удар металлических клепок о камень, перед моим мысленным взором четко встает сцена первого нашего входа в Лонгвуд-хаус.

Помню потрясенные лица Энди и Кларка, замерших перед рамкой будки-крыльца. Помню Тэсс, едва миновавшую порог дома. Очертания ее щегольской шляпки с полувуалью, контуром выступающей в сумерках. Застывшие от напряжения округлые плечи. Дважды взвизгнув, она изо всех сил постаралась взять себя в руки.

– Что-то схватило меня за щиколотку, – объяснила она вроде ровным спокойным голосом, однако звучавшим гораздо выше обычного.

– Где?

– Там, где сейчас стою.

Кларк с извиняющимся жестом ловко скользнул мимо нас по тамбуру внутрь.

– Но, моя дорогая юная леди, такого просто не может быть, – принялся уверять он. – Сами видите, здесь все в порядке. Наверное, просто споткнулись. Ну да, о коврик у двери.

– Нет, – возразила Тэсс. – У этого были пальцы.

Кларк, шагнув в холл, коснулся выключателя и зажег свет. Холл оказался большим, квадратным, с алебастрово-белыми стенами, на фоне которых контрастно чернело закопченное жерло камина. Сбоку от дымохода стояла черная дубовая скамья. Вдоль дальней стены тянулась вверх черная дубовая лестница, покрытая великолепной тонкой резьбой. Темно-красные плиты пола, несколько стершиеся за долгие годы, были настолько тщательно выскоблены, что, несмотря на шероховатость, почти перестали быть матовыми.

Один угол украшала в качестве музейного экспоната старинная прялка. В другом – высились большие напольные часы. Пахло здесь для подобных домов характерно: старым деревом и полиролью, которой дерево натирали. Схожие запахи вас окутывают в классных комнатах. Скудость освещения также наводила на мысль о полутемном школьном классе. В холле была всего одна лампочка, свисающая с потолочной балки.

– Видите, – сказал Кларк, когда она зажглась. – Здесь ничего нет. Вам показалось, мисс Фрейзер.

Тэсс, не ответив, прошла дальше по холлу.

– Тебе, наверное, и впрямь показалось, старушка, – согласился Энди, лицо которого (по-хорошему ему следует бриться два раза в день) сейчас из-за ранней вечерней щетины выглядело куда менее смуглым, чем обычно. – Посмотри. Здесь, у двери, коврик лежит.

Пинком Энди отправил его прочь с дороги.

– Коврик тут ни при чем. Меня схватило за щиколотку что-то с пальцами. Очень мерзкое ощущение.

– Вы, милая леди, так смотрите на меня, будто я вам специально подстроил какую-то шуточку, – сказал Кларк.

Напряжение на лице Тэсс начало постепенно ослабевать. Она боролась с собой, пока не смогла улыбнуться.

– Мне жаль, мистер Кларк. Не стану портить вам удовольствие. Да и чего же мы ждали? Ведь для того мы здесь и собрались. Я всего-навсего получила первую порцию привидения. Но…

– Значит, мне не послышалось, что здесь кто-то есть, – перебил Тэсс новый голос.

По правую и левую сторону холла находились две двери. Левая отворилась. В проеме стояла женщина, которая определенно могла быть только миссис Логан.

Не стану прикидываться, что с первого взгляда был поражен ее красотой. Сколь бы сильным очарованием и привлекательностью она ни обладала, они не сбили меня с ног. Допускаю, что просто момент оказался неподходящим, но факт остается фактом. Вот вам картина, которая мне предстала. Женщина лет двадцати восьми. Среднего роста. С хорошей, но не превосходной фигурой. Первыми бросились мне в глаза ее волосы, светло-каштановые, очень мягкие, гладко расчесанные на прямой пробор и закрывающие уши. На ней были платье из гладкой темно-зеленой ткани, коричневые чулки и туфли. Ее рука лежала на дверном косяке, который она слегка царапала ногтем. В ней ощущались сдержанность и некоторая застенчивость.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь