Книга Человек, который не боялся, страница 42 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек, который не боялся»

📃 Cтраница 42

Мы никуда не делись бы и без его указаний, потому что из нижнего сада возник мистер Мартин Кларк в панаме и белом льняном костюме из тех, которые редко можно увидеть где-нибудь, кроме тропиков.

День становился все более пасмурным. Ветер гулял за линией буков. Кларк поднимался из сада с легким и гибким прутом в руках, которым сбивал на ходу траву. Поля панамы бросали тень на его лицо. Увидев нашу компанию, Кларк остановился. Плечи его опустились. Он не произносил ни слова, и было ясно, что если бы произнес, то нас бы накрыл, подобно огромной шумной волне, его торжествующий вопль. Но он молчал, сгибая свою трость, которую держал словно шпагу.

Глава девятая

– Мистер Фелл, полагаю? – спросил Кларк.

Голос его лязгнул, как механизм сработавшего капкана. Кларк приближался к террасе по вымощенной неровно наколотыми плитами дорожке, все еще держа перед собой обеими руками и слегка сгибая трость. Силуэт его выступал контрастно на фоне разноцветного сада. Смуглое лицо с морщинками в уголках рта подчеркивало белизну крепких острых зубов.

– Что случилось? – был его следующий вопрос.

– Мистер Логан мертв, – прямо ответила Тэсс. – Ваш прыгающий револьвер прострелил ему голову, и все мы ужасно напуганы.

Ярость в ее тоне, по-видимому, ни в коей мере не впечатлила Кларка. Сомнительно, что он вообще ее уловил. На лице его сперва отразилось искреннее удивление, сменившееся почти тут же отталкивающей своим безобразием радостью, в порыве которой он едва не переломил надвое трость. Мгновенье спустя ему вполне удалось обуздать чувства.

– Силы небесные, – протяжно выдохнул он с выражением изумленным и скорбным. – Ужасная новость. – Он поднес руку к глазам, словно бы отгораживаясь от реальности. – Это… Вы хотите сказать, что это произошло случайно? Из моего револьвера? Но у меня нет револьвера.

– Сэр, ключевое слово тут «прыгающий», – поднялся на ноги доктор Фелл, снова под бьющие по нервам скрип и треск качелей. – Но в первую очередь прошу меня извинить за вторжение в ваше жилище.

– Ах, что вы, что вы, – кротко отреагировал Кларк.

– Исходя из известных мне фактов, – просипел доктор, – мистер Логан определенно убит. – Пятью последующими фразами Фелл четко обрисовал ситуацию, под конец добавив: – Миссис Логан, к несчастью, присутствовала в кабинете и оказалась свидетельницей этого чуда.

– Гвиннет была там? – оказался не в силах на сей раз сдержать эмоции Кларк, однако тут же, старательно подавив их, произнес тихим голосом: – Это гораздо хуже… Гвиннет…

– Вы можете объяснить?

– Объяснить что?

– Чудо самоперемещающегося и самостреляющего револьвера.

Кларк раздраженно дернулся:

– Каких именно объяснений вы ожидаете от меня, уважаемый сэр? При свете дня странно было бы рассуждать о потусторонних явлениях. Я и не стану. Ограничусь лишь замечанием, что дом…

Не договорив, он с обеспокоенным и страдающим видом махнул рукой, а потом уселся в одно из кресел.

– Внутрь заходить не стану. Вероятно, инспектор Эллиот там.

– Инспектор Эллиот?

– Вчера вечером… – сказал Кларк, – прошлым вечером… как раз перед ужином… кое-кто из моих гостей, очаровательная молодая леди, позвонила по телефону. У меня в спальне стоит параллельный аппарат, и я поднял трубку как раз в тот миг, когда она диктовала телеграфному офису телеграмму. Я… э-э-э… не вмешался. Перспектива мне показалась забавной. Инспектору Эллиоту (и вам, доктор) здесь всегда рады, но, признаться, мне неприятно думать о том, что`, возможно, окажется вами здесь обнаружено.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь