Книга Человек, который не боялся, страница 51 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Человек, который не боялся»

📃 Cтраница 51

– И что с того? – спросил Джулиан, крутя все быстрее цепочку своих карманных часов.

– Мистер Маккери готов поклясться, что видел, как вы стоите за большим задним окном на ящике. То есть ящик, конечно, он видеть не мог, зато вас и вашу руку, просунутую внутрь сквозь вот эту открытую створку, разглядел очень отчетливо. Всего через две… через две каких-то секунды, сэр, после выстрела…

Эллиот новым, более резким, чем прежде, жестом остановил возможные возражения собеседника:

– Минуточку, сэр. Я не утверждаю, что вы как-то связаны с этим преступлением. На сей счет можете быть спокойны. Вы явно находились вне дома. Но нам необходим… крайне необходим свидетель. И свидетель – вы. Совершенно точно им являетесь, если это вы стояли на ящике перед окном, просунув внутрь руку, всего через две секунды после выстрела. Десять к одному, вы видели, что случилось, когда револьвер выстрелил. Миссис Логан нас убеждает в совершенно невероятной истории. Вы можете либо подтвердить ее рассказ, либо опровергнуть. Кроме того, существует такое понятие, как чувство долга. По-прежнему будете отмалчиваться или поведаете мне правду? Каков ваш ответ?

Глава одиннадцатая

Реакцию Джулиана сочли бы вполне характерной все, кто знают подобных Джулианов.

Первым делом он с возмущением повернулся ко мне и изрек обвиняюще:

– Это ты меня впутал.

Наглость, по меньшей мере, с его стороны.

Затем, расхаживая взад-вперед по комнате, он зашелся в агонии логики, выпаливая сентенции вроде «давайте обдумаем все имеющиеся факты» или «эта история ровным счетом меня не касается», что вряд ли могло к нему сильно расположить кого-нибудь из присутствующих. Но Джулиан был достаточно скользок и увертлив. Быстренько овладев собой, он произнес уже совсем другим тоном:

– Инспектор, дозволено ли человеку, которого вы опрашиваете, самому вставить хоть слово?

– Слушаю вас, сэр.

– Тогда, видите ли, ваше предположение не следует… даже если бы оно было правдой…

– Так это правда? Вы смотрели в окно?

– Не так быстро, не так быстро. – Суетливый, нервный, но всегда начеку, Джулиан готовился нанести ответный удар. – Предположим, сказанное вами правда. Я говорю – предположим. Не больше. Почему вы меня считаете основным свидетелем? А садовник? Почему он не может подтвердить или опровергнуть показания миссис Логан?

– Потому что, сэр, он не стоял прямо у окна, когда раздался выстрел.

– Тогда какое у вас основание утверждать, что я находился там, где вы говорите? – спросил Джулиан.

– Послушайте…

– Нет-нет, это вы, инспектор, послушайте. Правомерное возражение. Садовник подбежал к окну несколько секунд спустя после выстрела. Очень хорошо. Почему же нельзя то же самое отнести и ко мне? Я ведь мог, подобно ему, сначала услышать выстрел и только потом подойти к своему окну. Есть ли у вас хоть малейшее доказательство, что я заглянул в кабинет раньше садовника? У вас его нет, и вы это знаете. Так почему же уверены, что мне должно быть известно больше, чем ему?

Терпение Эллиота иссякало.

– Потому что, сэр, садовник глядел внутрь из менее выигрышной позиции.

– Менее выигрышной?

– Я имею в виду, – положив плашмя ладони на стол, отозвался Эллиот, – что, окажись мистер Маккери возле своего окна даже в самый момент убийства, он не увидел бы, кто и каким образом выстрелил. К окну ведь приставлен стол. Вот этот самый. На нем стоит пишущая машинка. Как отсюда садовнику разглядеть миссис Логан. Ее от него заслонял бок камина, по другую сторону от которого она пряталась.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь