Онлайн книга «Осень, кофе и улики»
|
И когда на площади зажигались рождественские огни, к ее прилавку тянулись очереди. Он пах летним садом и детством. А Николетта, кутаясь в огромный шерстяной шарф, улыбалась: «Мои травы – кусочки лета для тех, кто мерзнет. И разве не в этом рождественское чудо? Каждый, кто покупал её бутылочку, уносил с собой не просто настойку – законсервированный лучик солнца, который будет согревать долгими вечерами, напоминая, что даже в стужу можно найти тепло в кружке ароматного чая из трав синьоры Николетты. Привычное занятие и ароматы трав прочистили голову. Нужно поговорить с Симоне, узнать, почему его жена попала в психиатрическую больницу. Тогда у нее будет четкое представление, верны ли ее подозрения. Ведь Джиза Альбани снова заняла почетное место главной подозреваемой. Конечно, лучше поговорить вне дома, но нельзя терять времени. И все же она задержалась еще на несколько минут. Ведь Пенелопа сварила кофе и уже намазывала тосты клубничным вареньем. Нельзя же не позавтракать! А потом, завернувшись в шарф поверх куртки – осеннее солнце светит, но не греет – Николетта оседлала свой скутер и отправилась в дом Альбани. * * * Она сразу заметила Симоне, мужчина работал во дворе, накладывая ненужные камни в тачку. – Довольно тяжелая работа для миланского бизнесмена. – Вы считаете меня слабаком? – Ухмыльнулся хозяин дома. – Я могу рассказать пару историй, от которых у вас волосы завьются кудрями. Хотя… они у вас и так прекрасно вьются. Николетта покраснела. Она хорошо знала, на что похожи ее спутавшиеся лохмы после поездки на скутере. – Простите, что пришла без предупреждения, – она старательно сгоняла краску со щек, но разве это так работает!– Мне стала известна некоторая информация, которая требует обсуждения. – Да? – Это насчет Адальджизы. Я знаю про больницу, и карабинерызнают. Симоне поморщился. – Это не то, чем выглядит. – Я и не говорю, что это выглядит как-то особенно. Просто… вы понимаете, о чём я спрашиваю, я уверена. В других обстоятельствах задавать такие вопросы было бы непростительно. Но… была ли Адальджиза в больнице по своей воле? Это важно. – Да. Абсолютно. Это был… был момент, когда она испытала… тревогу. Она всегда боролась с ужасной тревогой. Однажды это дошло до критической точки. – А диагноз? – Я не совсем уверен, что у неё был диагноз, просто сильная тревога, с которой она не справлялась и что-то вроде депрессии. – Мужчина глубоко вздохнул и поставил ногу на камень. – Я всецело поддерживал её во время пребывания в больнице, но не могу сказать, что был впечатлён оказанным ей уходом. Психическое здоровье всегда остаётся загадкой. Он на мгновение опустил взгляд, потер щеку, прежде чем снова взглянуть на Николетту. – Теперь, полагаю, вы понимаете, почему переезд сюда показался мне хорошей идеей? И отец… ну, вы сами видели. Николетта кивнула. – Я люблю эту деревню всем сердцем, поэтому меня не удивляет, если она кому-то ещё нравится. Но я… я никогда не знала других мест. Проблема в том, что люди в деревне всегда будут задаваться тем же вопросом, что и я. Американец в деревне не вызовет столько удивления, сколько миланец, променявший вожделенный город на нашу глушь. Симоне пожал плечами и отвернулся. В этот момент свет упал на его лицо, и Николетта увидела шрам на щеке, которого раньше не замечала. Длиной около пяти сантиметров, он шёл от скулы к челюсти, как раз там, где он мгновением ранее гладил его пальцем, вспоминая о госпитализации жены. |