Книга Осень, кофе и улики, страница 84 – Юлия Евдокимова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Осень, кофе и улики»

📃 Cтраница 84

Усмехнувшись, доктор Вернелли снова откинулся на спинку стула.

– Хорошо, но, пожалуйста, дорогая, отнеситесь к этому с большой долей скепсиса. Поразмыслив, я, решил, что поторопился и пожалел, что промолчал.

Николетта молча ждала.

– Хорошо. Вот в чём дело… Я думал о… Адальджизе Валетти. В здравом ли она уме.

Николетта кивнула. – Она, без сомнения, сумасшедшая. Но какой вид безумия?

– Опять же, я не могу быть объективным. Я едва ли перекинулся с ней тремя предложениями, не говоря уже о том, чтобы осмотреть её. Мне просто показалось, что в её отношении к детям была некоторая… холодность…

– Я тоже это заметила. И как вы думаете, эта холодность может указывать на потенциальную убийцу?

– Невозможно сказать. Почти любой способен на убийство, если звёзды сойдутся удачно, не так ли? Как я уже сказал, я поторопился. Пожалуйста, передайте это юному карабинеру, если столкнётесь с ним.

– А что вы думаете о Симоне и Раффаэле Альбани?

– Симоне кажется довольно приятным парнем. Слишком изысканным для Пьетрапертозы, я бы сказал. Удивлюсь, если они выдержат здесь хотя бы полгода. Что касается его отца, то это всего лишь лёгкий случай слабоумия и больше о нём сказать нечего. Он, возможно, и способен причинить кому-то боль, даже убить в порыве необоснованной ярости, но не способен ничего спланировать. Не думаю, что это был Раффаэле, даже если в какой-то мере облечение – сознавать, что убийца уже мертв.

Николетта задала еще несколько вопросов и отправилась в деревню, чтобы пообедать с Брандолини. Может, учитывая, что сказал врач, он изменит свое мнение об Адальджизе?

* * *

– Тебе стало лучше, – сказал Симоне жене, собираясь принять душ после работы во дворе.

– Почему ты так думаешь? – в голосе послышалось беспокойство и мужчина пожалел о своих словах. – Почему, Симоне? Мне кажется, я просто научилась притворяться. Никто меня не понимает. Я окружена людьми в этом доме, всем этим шумом, какими-то заботами… но я совершенно одинока.

– По большому счету в этом мире мы все одиноки.

– Нет! Я более одинока, чем вы все!

Симоне глубоко вздохнул. Как он жалел о встрече с этой женщиной и последующем браке… Но как он мог предположить,что элегантная молодая женщина окажется опасно неуравновешенной, её эмоциональное состояние будет меняться с каждым часом, и никто в доме не будет чувствовать себя в безопасности? Причем с годами становилось все хуже.

Он бросил одежду на пол и шагнул под горячий душ. Во дворе было грязно и вода потекла сначала коричневая, потом серая. Он наслаждался горячими струями воды и не слышал, как в ванную зашла жена.

И не видел, что в руке ее был нож.

* * *

Карлотта Карлини мечтала о переводе. Она по горло была сыта деревней. Но по опыту знала, что фортуна капризна и непредсказуема, а начальство еще больше. Скорее бы раскрыть это убийство, хотя бы не нужно будет целыми днями таскаться в эту глушь.

Навстречу по улице шел марешалло Брандолини и она снова почувствовала раздражение, о, как же он ей не нравился! И подумать только, сидел вместе со всеми на ужине, а взяли в следственную группу, откуда у него такие связи? Вот пусть теперь ищет убийцу, да поскорее!

– Я рад, что блудный сын, вернее, муж, вернулся домой, – сказал Брандолини, поприветствовав начальство.

– Не сомневаюсь.

– Возможно, вы не поверите, но я поговорил с ним и, похоже, все очень просто. Невроз, с которым он до сих пор не справился. Здесь в деревне знают его историю, жестокий отец был у Лапини, очень жестокий. Закрывал мальчика в подвале в темноте… И даже сейчас, будучи взрослым человеком, Лоренцо иногда реагирует на вещи немного… неадекватно, можно сказать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь