Книга Красная жатва и другие истории, страница 181 – Дэшил Хэммет

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Красная жатва и другие истории»

📃 Cтраница 181

Но прежде чем приняться за это дело, я решил заглянуть в типографию покойного, находившуюся всего в трех кварталах от Дворца юстиции, – спросить, не слышал ли кто-нибудь из работников чего-то, способного помочь мне.

Типография Ньюхауза занимала нижний этаж небольшого здания на Калифорния-стрит, между Керни и Монтгомери. Маленькая контора была отгорожена, в перегородке имелась дверь, ведущая в печатный цех.

Когда я вошел в контору с улицы, там был только коренастый, усталого вида блондин лет сорока. Он без пиджака сидел за письменным столом, сверяя цифры в гроссбухе с теми, что были в стопке лежавших перед ним бумаг.

Я сказал, что я оперативник из сыскного агентства «Континентал», занимаюсь расследованием гибели Ньюхауза. Блондин сообщил, что его зовут Бен Саулз, что он здесь метранпаж. Мы обменялись рукопожатиями, потом он указал на стул перед столом, отодвинул канцелярию и раздраженно почесал голову карандашом.

– Это ужасно! – сказал он. – То одно, то другое, работы выше головы, а тут возись с бухгалтерией, в которой я ничего не смыслю, и…

Зазвонил телефон, мой собеседник не договорил и снял трубку.

– Да… Это Саулз… Мы сейчас печатаем их… Будут готовы самое позднее к полудню понедельника… Знаю! Знаю! Только нас задерживает смерть хозяина. Объясните это мистеру Кроствейту. И… и обещаю, что мы наверняка выдадим вам заказ в понедельник утром!

Саулз раздраженно повесил трубку на рычаг и взглянул на меня.

– Казалось бы, раз хозяин погиб под колесами его машины, у него должно хватить порядочности не поднимать шума из-за задержки!

– У Кроствейта?

– Да, звонил один из его служащих. Мы печатаем для него рекламные листовки – обещали, что они будут готовы вчера, – но из-за смерти хозяина и ввода в курс дела двух новых наборщиков запаздываем со всем. Я работаю здесь уже восемь лет, сейчас мы впервые не выполняем обязательств – и заказчики орут как бешеные. Будь мы такими, как большинство печатников, заказчики привыкли бы ждать; но мы их разбаловали. А этот Кроствейт! Мог бы вести себя порядочнее, раз его машина задавила хозяина насмерть!

Я сочувственно кивнул, придвинул по столу сигару и, когда Саулз закурил, спросил:

– Вы сказали о двух новых наборщиках. Как это получилось?

– Да. Мистер Ньюхауз уволил на прошлой неделе Финчера и Кейса. Узнал, что они состоят в организации «Индустриальные рабочие мира», и рассчитал их.

– С ними бывали раньше неприятности?

– Нет, работники они были хорошие.

– А после увольнения?

– Особых проблем не возникло, хотя парни вспылили. Произносили коммунистические речи перед уходом.

– Не помните, когда это было?

– Кажется, в прошлую среду. Да, в среду, потому что в четверг я нанял новых наборщиков.

– Сколько человек у вас работает?

– Трое, не считая меня.

– Мистер Ньюхауз часто болел?

– Не так уж часто, хотя время от времени сердце у него сдавало и приходилось лежать неделю, а то и десять дней. Занимался он только конторской работой – цехом руководил я.

– Когда он болел последний раз?

– Мистер Ньюхауз позвонил во вторник утром, сказал, что у него снова приступ и он несколько дней полежит. Заглянул вчера, то есть в четверг, во второй половине дня минут на десять, сказал, что сегодня утром выйдет на работу. Вышел и попал под машину.

– Как он выглядел? Очень больным?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь