Онлайн книга «Дыхание смерти»
|
– Я пытаюсь связаться с вашим клиентом мистером Крауном, – объяснила она Реджи Фоскотту. – Он не отвечает на звонки. – Как ни странно, она получила нужные сведения. – Насколько я понимаю, – сухо ответил Фоскотт, – сейчас он пьет чай у моей жены. Она его двоюродная сестра. Возможно, именно поэтому он отключил свой мобильник. – Слушай, Джерри, – сказала Селина, размахивая бутылкой хереса, – пора прекращать глупости! – Буду рад, если все прекратится, – ответил Джервас, – мне и самому не очень приятно, что в наших краях рыщет какой-то маньяк, который жаждет меня прикончить. – Тогда возвращайся в Португалию. – Вы все как сговорились. Всем очень хочется спровадить меня, – ответил он. – Нет, я пока не собираюсь никуда возвращаться. – Тогда хотя бы переселяйся к нам. У нас куда безопаснее, чем в «Королевском дубе». Судя по твоим рассказам, там кто угодно может бродить по коридорам и подсовывать под двери номеров всякую дрянь. В следующий раз тебе могут подсунуть бомбу. Ты об этом подумал? – Нет, и как-то не хочется думать о таком. Спасибо за предложение, Селина, но я не могу его принять. Если я поселюсь у вас, вы с Реджи и малышкой Чарли тоже окажетесь в опасности. Селина долила хереса в бокалы и мрачно спросила: – Хочешь еще торта? – Нет, спасибо. Было очень вкусно. – Его пекла не я, – призналась его кузина. – Торты, печенье и вообще стряпня – не моя стихия. Могу приготовить жаркое в воскресенье; кстати, сегодня у нас на ужин рагу из ягненка. С мясом у меня полный порядок. Кстати, ты на ужин-то останешься? – А мне хватит? – Да, должно. Почищу еще несколько морковок. Реджи много не ест, Чарли вообще клюет, как птичка. Да, еды достаточно. – Тогда я останусь. Селина села в глубокое кресло и подняла бокал: – Жалко, что ты не продал «Ключ» нам с Реджи, когда мы тебя просили! – Да, наверное, – согласился Джервас. – Хотя тогда мне показалось, что Реджи не в восторге от твоей идеи. – Он и не был в восторге. Но я бы его уломала. Реджи слишком осторожничает. Время от времени его нужно подбадривать. – Возможно, – уныло кивнул Джервас. – Селина, мне нужно было жениться на ком-нибудь вроде тебя. Мне нужно, чтобы меня тоже подбадривали, держали в форме, заставляли чего-то добиваться. – Что ж, – сухо заметила его кузина, – ты сам все испортил и лишил себя такой возможности, верно? – Да. После короткой паузы Селина вздохнула и продолжала: – Мне очень жаль. Но тут ничего не поделаешь. Предоставь дело копам. Тот тип, Картер, который приезжал сюда, показался мне вполне разумным. С ним работает одна женщина-инспектор… – Кемпбелл, – подсказал Джервас. – Она самая. У нее вроде тоже голова на плечах. – Не успела Селина договорить, как в дверь позвонили. – Ну вот, – усмехнулась Селина, с трудом вставая. – Кто сюда пожаловал в такой час? – Она выглянула в окно. – Ну и ну, не зря говорится: помянешь черта, а он тут как тут. Приехала инспектор Кемпбелл! – Мистер Краун, я уже давно пытаюсь до вас дозвониться, но вы отключили телефон, – сказала Джесс. – Спасибо, миссис Фоскотт, для хереса мне еще рановато. – Солнце уже перевалило за нок-рею! – возразила Селина. В самом деле, на улице уже сгущались сумерки. Селина включила пару настольных ламп, и гостиная погрузилась в уютный полумрак, отчасти скрывший беспорядок и пыль. Джесс мысленно укорила себя за язвительность. |