Онлайн книга «Дыхание смерти»
|
– У меня было жилье здесь неподалеку. Ничего особенного, так, крыша над головой. Но недавно оттуда пришлось уйти. Так что теперь я опять живу с мамашей. Но временно, – закончил Альфи. – Что ж, Альфи, желаю тебе удачи, – сказала Джесс. Альфи воспрянул духом и, не оглядываясь, затрусил прочь по улице. Джесс подумала: что бы он ни затевал сейчас, полиция рано или поздно об этом узнает. Остается надеяться, что рапорт о подвигах Альфи ляжет не на ее стол. Глава 14 – Итак, Джесс, что нам с этим делать? – спросил Картер. Записка в прозрачном конверте лежала на столе. Мортон, которому показали вещественное доказательство, недоверчиво произнес: – Не верю я ему! – А вы? – повернулся к ней Картер. – Все в самом деле как-то странно, – призналась Джесс. – Почему просто не набрать записку на компьютере? Кто в наши дни вырезает буквы из газет и наклеивает их на бумагу? – Может быть, у автора нет компьютера… – предположил Картер. – Или он хочет, чтобы мы так подумали. – Компьютера нет, а ксерокс есть, – проворчал Мортон. – Копировальные аппараты стоят во многих местах; там можно за деньги скопировать любой документ, – возразила Джесс. – Тот, кто состряпал записку, наверняка понимал, что мы будем проверять ее на отпечатки пальцев и ДНК. Буквы из газет и клей способны дать нам множество улик, которые укажут на автора. Поэтому, изготовив записку, автор скопировал ее. Копия выползает из аппарата чистенькая, и автору только и остается аккуратно взять ее перчаткой или пинцетом… Я ее в руках не вертела. Джервас уверяет, что никому в отеле ее не показывал. Единственные отпечатки и следы ДНК, которые мы на ней найдем, должны принадлежать самому Джер-васу Крауну. – Выходит, автор записки очень умен? – спросил их Картер. Сержант Мортон уже пришел к определенному выводу. – По-моему, – сказал он, – Краун сам изготовил записку. Он все больше беспокоится, что мы обвиним его в поджоге собственного дома. Допустим, он сам не лил бензин из канистры и не чиркал спичкой, но вполне мог кого-то нанять. И не Пьетранджело; признаю, здесь я пошел по неверному следу. Нет, поджигатель кто-то другой, а Пьетранджело объявился неожиданно, когда поджигатель собирался приступить к делу. Вот и получил по голове. Поджигатель чиркает спичкой и убегает, бросив бесчувственного Пьетранджело в горящем доме. – Не сомневаюсь, что Краун как-нибудь добрался бы до компьютера, – возразила Джесс. – Как-то не верится, чтобы он вырезал буквы из газет. Хотя внизу для постояльцев раскладывают газеты, как правило таблоиды… Кстати, мне сказал об этом сам Краун. Так что ему было из чего вырезать буквы. И все-таки странно, что записку изготовили таким способом. Как-то… старомодно. – Не настолько старомодно, чтобы автор не знал о современных методах криминалистики, – заметил Картер. – А Краун все продумал, – не сдавался Мортон. – Он не дурак. Надеется, что мы на него не подумаем, потому что записка выглядит так, как будто составлена человеком, у которого нет компьютера; кстати, и знаков препинания нет. Либо автор поленился вырезать мелкие значки, либо просто малограмотный. Краун хочет убедить нас в том, что записку писал человек необразованный, не ученик дорогой частной школы вроде него самого. Но… – Мортон поднял вверх палец, подчеркивая следующие слова, – с другой стороны, он понимает: мы вполне можем прийти к выводу, будто он нарочно сбивает нас со следа. Поэтому он делает копию оригинала, словно намекая, что автор на самом деле – не какой-то простой, старомодный псих. В результате мы не знаем что и подумать. Кроме того, все следы, которые могли привести нас к нему, сводятся к его отпечаткам пальцев на копии, потому что он вертел записку в руках. Мы не можем доказать, что он наклеивал буквы на бумагу. Он водит нас за нос – точнее, пытается. |