Онлайн книга «Смерть на рыболовном крючке. Горячие дозы. Тяжкие преступления»
|
Гаррет ущипнул кнопку двумя пальцами, словно это был сосок. — Кончай ты дурью маяться! Не показывая злости, тот нажал на кнопку. Билли толкнул дверь острым, обшитым железом носком ковбойского сапога и ввалился внутрь. Бильярдная была излюбленным местом сбора «красных орлов» — молодежной китайской банды. По всему залу в два ряда стояли восемь столов. Слева от двери деревянная стойка со стеклянным верхом — касса. За ней подставка для киев, автомат кока–колы и несколько игровых автоматов. Хозяин — толстый китаец лет пятидесяти по имени Майк — вроде бы и не смотрел на своих клиентов, но каким–то непостижимым образом всегда точно знал, кто в какой части зала сейчас находится. Майк, не обратив никакого внимания на Гаррета, кивнул Билли. — Ну, как оно, белый парень? — У своей девчонки спроси, — хохотнул Билли, проходя мимо него и направляясь к свободному столу в дальнем конце зала. В бильярдной клубился синий сигаретный дым, слышались тихий рокот голосов и сухой стук шаров. — Восемь шаров, — сказал Гаррет. Кроме них в зале было еще человек десять китайских парней и их девчонки. Кто–то играл в пул[13]или игровые автоматы, а некоторые просто стояли рядом, изображая крутых ребят. Гаррет старался не встречаться ни с кем из них взглядом. Майксунул руки под стойку и вынул оттуда пластмассовый поднос с бильярдными шарами. Поговаривали, что у него там кроме шаров хранилась еще двустволка двенадцатого калибра. Гаррет считал, эти слухи были далеко не беспочвенными. В Майке и правда было что–то такое — какая–то пустота во взгляде, словно ему плевать на все и он только и ждет подходящего случая доказать это всем. — Второй стол. В бильярдной было три свободных стола. Стол номер два стоял у дверей, а Билли уже натирал канифолью кий у другого — рядом с уборными, в глубине зала. — А как насчет шестого? — спросил Гаррет, показывая Майку на Билли. — У него неполадки с мочевым пузырем, так что, может, нужно будет отлить. — Только для вас. Специально повысим качество обслуживания, — отозвался Майк. — Главное, цены не повышайте. Майк щелкнул выключателем, и зеленое сукно ожило под неоновыми лампами, висевшими в два ряда над столом. Гаррет подошел к подставке, в которой ждали блестящие отполированные кленовые кии. Билли пользовался персональным кием, который стоял вместе со всеми, но под замком, это обходилось в десять долларов в месяц. Гаррет не настолько любил бильярд и предпочитал тратить деньги на свою машину. Выбрав кий весом в шестнадцать унций, он покатал его по столу, чтобы удостовериться, что он достаточно прямой, и долго рылся в кармане, пока не нашел три монетки по двадцать пять центов, которые бросил в автомат кока–колы. — Надо было тебе взять кривой кий, — сказал Билли. — Тогда со своими косыми глазами ты будешь бить прямо. — Пошел ты, — огрызнулся Гаррет. Билли схватил банку кока–колы, которую купил Гаррет, сделал большой глоток и вытер рот тыльной стороной руки. — Ставь шары, — сказал он. Гаррет выложил шары на стол и собрал их в деревянный треугольник, который потом аккуратно поднял, чтобы не нарушить фигуру, а поднос, где лежали шары, бросил под стол. Билли вынул монетку в десять центов, ярко блеснувшую в неоновом освещении. — Орел или решка? — Орел. Монетка упала на зеленое сукно, подскочила разок, прокатилась до середины стола и остановилась. |