Книга Где же ты, Орфей?, страница 86 – Дария Беляева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Где же ты, Орфей?»

📃 Cтраница 86

— Знаете, Ио...

— Можно на "ты"!

— Раз уж ты все равно собираешься меня убивать, я не против!

Мне вдруг показалось очень сложным не засмеяться.

— Просто, как я полагаю, вы спускаетесь вниз.

— Угу. И тебе там делать нечего.

— Как ты понимаешь, Эвридика несколько необычная девушка. Не уверен, что она выживет на Свалке без сопровождения.

Мой смех зазвенел в ночном саду, и я прошла чуть дальше, чтобы найти скрывшийся между высоких трав ручей. Я прекрасно слышала, что они говорят.

Ио сказала:

— Ладно, значит ты хочешь с нами?

Ухнула сова.

Орест сказал:

— А это возможно?

Ручеек был похож на серебристую ленту, брошенную на землю. Я села перед ним на колени и коснулась губами холодной воды. Мне хотелось напиться, потому что на Свалке все — яд. Ио задумалась, стало тихо. Только после того, как сова ухнула еще раз, она ответила:

— В принципе, можно. Если только ты согласен влезть в мусорку.

— О, ради дружбы я согласен и не на такое!

— Я тебя давно заметила.

— Это неправда.

— Ладно, неправда. Но долго же ты ждал.

— Надеялся, что и ты разденешься.

Они оба засмеялись, и я с радостью подумала, что доля понимания между ними есть.

— Так кто такой этот Ясон? — словно бы между делом спросил Орест. Тут Ио не медлила.

— Тот, кто тебя однажды спасет. Или лучше так: тот, кто к этому причастен!

Снова вместо веселой молодой девушки я слышала полубезумную фанатичку. Все это было очень, очень неправильно. Но других, правильных, возможностей у меня не было, и я брала то, что дает мне судьба.

— Что ж, полагаю он заинтересован в последователях.

— Весьма.

— Значит поэтому ты меня и не убила? — Орест засмеялся.

— Еще и потому, что ты — забавный.

Честно говоря, я вообще не была уверена в том, что Ио способна на убийство. Разве что ради Ясона, но его здесь, к счастью, не было. Я напилась воды и подошла кним, покачиваясь, будто пьяная.

— Так, значит, мы пойдем вместе.

— Пойдем. Ясон не против новых людей.

Коллаборация невозможна. Альтернатива для Ореста, в конце концов, только забыть эту ночь. Теперь я понимала, что Ио даже немного рада.

— Но предупреждаю, будет противно. И не только в той части, где мусорка.

Ио взглянула на мое ожерелье и на то место, где под одеждой было скрыто ожерелье Ореста.

— Но вам все равно будет легче. Спрячь это, Эвридика. На Свалке с тебя его просто сдерут.

— А как же мой прекрасный, модный и в меру изящный вид, разве он не выдаст во мне жителя Зоосада?

Ио легонько толкнула Ореста в бок.

— Не переживай, путешествие приведет тебя в надлежащий вид.

Так мы пошли. И я все думала о том, что Орест хороший друг, хотя поступил не очень честно. Тогда я верила и в то, что Ясон тоже окажется хорошим. Что все мы — люди, и пытаемся помочь друг другу, как можем.

Ясон ведь пытался помочь мисс Пластик. Ясон пытался помочь и Одиссею.

Одна убила себя, второй убивал других. Ясон с этой точки зрения напоминал какой-то проклятый артефакт. Время в Зоосаду перешло ту границу, за которой наступала тишина. Кафе закрывались на пару часов, чтобы вскоре открыться, даже самые упорные полуночники расходились по домам. Мы шли по пустой улице, две официантки и франт между ними. Орест был похож на европейского туриста в окружении двух поверхностных, американских девочек, которых просто соблазнить вином и разговорами об искусстве.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь