Книга Мой дом, наш сад, страница 86 – Дария Беляева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой дом, наш сад»

📃 Cтраница 86

- Все, - говорит Кэй. - А то ты не знаешь.

- Мордред, это рабочая гипотеза, - говорит Гвиневра. - Но мы точно знаем, что Галахад - Номер Четыре. Он мертв.

- Мы точно знаем, - говорю я. - Что Мордред - Номер Девятнадцать. Галахад говорил, что именно Мордред вернул его из мертвых.

- Но Номер Двенадцать тоже мог вернуть Номера Четыре.

- Нет, - говорю я, вспоминая свое видение. - Номер Двенадцать тогда ничего не мог. Все делал Номер Девятнадцать.

Я рассказываю им то, что я слышала и чувствовала, однако совершенно не видела во сне, а потом и то, что произошло после. Все слушают меня, затаив дыхание, и я чувствую себя совершенно как в детстве.

Только теперь все намного сложнее. И я понятия не имею, что мы должны делать с этой информацией. Может быть, просто жить дальше было бы вернее всего.

Некоторое время мы молча смиряем друг друга взглядами, в которых читается одно и то же - недоумение. Я не уверена, что когда-либо хотела знать о том, что наши взрослые и есть Номер Девятнадцать, Номер Четыре и Номер Двенадцать.

Кроме того, мне кажется, что у Морганы энтузиазма по поводу Номера Девятнадцать значительно поубавилось. Он больше не пленительная сказка, не способ проверить свою власть, он человек из плоти и крови.

Гвиневра говорит:

- Я подозревала, что они лгали нам все это время.

- Они не лгали, - говорю я. - Не совсем лгали. Они просто не говорили нам о том, кем являлись до пришествия в школу. Столько лет прошло, думаешь им было приятно об этом вспоминать? Думаешь это вроде семейной истории, которую можно рассказать детишкам?

Ниветта гладит меня по руке, успокаивающим легким движением.

- Ну, ну, девочка, ты слишком близко к сердцу принимаешь...

Но Моргана ее перебивает:

- Номер Девятадцать жив, и все это время он, вероятно, догадывался, что мы ему поклоняемся, - в ее голосе слышится обида.

- Или понятия не имел и был приятно удивлен, - говорит Гарет.

- Ой, заткнись. Я думаю, все он знает.

Глаза Морганы наполняются злым, способным прожечь дыру в металле огнем. Ей кажется,будто Мордред обманул ее, и она в ярости. Я не совсем понимаю причины возникновения ее эмоций, однако сами они для меня - открытая книга.

- Мы должны найти их, - говорит Моргана.

- В здании их нет, я осмотрела все комнаты, - говорит Гвиневра с готовностью. Мы с Ниветтой и Кэем, как и всегда, настороженно переглядываемся, опасаясь быть втянутыми в авантюру Морганы. И не понимая, что мы уже втянуты в нее.

- Может быть, они у пруда? - спрашивает Гарет. - Дальше всего от нас.

- Разумная мысль, - говорит Моргана, а потом поднимается первой, плед покрывает ей голову, и выглядит как накидка какой-то восточной царевны, однако, в шотландском стиле.

- Какая эклектика, - говорит Ниветта.

- Разумнее было бы, если бы мы с Ниветтой пошли вдвоем.

Я тут же чувствую укол ревности. Так значит я больше не первая фаворитка Морганы, я больше не достойна подвергать себя опасности ради нее. Часть меня надеется, что вещи Морганы безнадежно испорчены Маленькими Друзьями ее драгоценного Номера Девятнадцать. Номера Девятнадцать, повторяю я мысленно, Мордреда.

И что это за кулон? Под одеждой он не нагревается от моего тела, оставаясь холодным, будто не тронутым. Я решаю не вспоминать о нем, по крайней мере пока. Не стоит без причины плодить сущности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь