Онлайн книга «Честность свободна от страха»
|
Гости стали подниматься, шумно отодвигая стулья. Всего за столом, вместе со Шпатцем, Краммом и фрау Габленц оказалось двенадцать человек. Шпатц сидел между дряхлеющим офицером с пышными седыми усами и полной пожилой фрау в узком темно-зеленом платье, которое было ей явно мало. Возможно когда-то много лет назад оно и было ей впору, подчеркивая волнующие изгибы и пышный белоснежный бюст. Сейчас же она сидела неподвижно, опасаясь пошевелиться, и принужденно улыбалась каждый раз, когда улыбчивая служанка фрау Габленц предлагала наполнить ее тарелку очередным восхитительно вкусным блюдом. Шпатц сделал комплимент сочетанию ее глаз и изумрудного ожерелья и восхитился осанкой. Офицер, по счастью, особого внимания не требовал. Он клевал носом в свою тарелку, просыпался только в тот момент, когда его стопку наполняли шнапсом. Никаких других напитков он не признавал. Крамм взял Роземари под руку, и они прошествоваличерез распахнувшиеся перед ними высокие двери в соседний зал. Рядом со старомодным граммофоном вытянулся слуга в ливрее черно-белого цвета. — Моя дорогая Роземари, и не знал, что у тебя столько слуг! Никогда раньше не видел их в твоем доме, — Крамм склонился в учтивом поклоне, приглашая хозяйку на танец. — Это не мои слуги, Васа, — фрау Габленц вложила в протянутую руку свою ладонь в шелковой перчатке. — Я не терплю чужих людей, живущих в моем доме. Я просто воспользовалась одним новомодным агентством, которое предоставляет слуг во временное пользование. Слуга склонился над граммофоном и осторожно опустил иглу на пластинку. По черно-белому залу разлились первые аккорды безупречного вальса Йозефа Гирля. Шпатц склонился перед суровой и прямой старухой, чью тонкую шею украшали устрашающих размеров бриллианты. Как ему шепнула хозяйка, ее супруг недавно умер. Фрау неделю назад завершила траур и нуждается во внимательном и чутком кавалере. Фрау осмотрела Шпатца с головы до ног, уголки ее губ едва дрогнули, видимо это означало благосклонную улыбку. Шпатц осторожно положил руку на талию партнерши, ощутив под пальцами ребра жесткого корсета. — Готова спорить, молодой человек, что вы не запомнили моего имени и сейчас мучительно пытаетесь скрыть неловкость, — проговорила фрау, идеально скользя в заученном движении медленного вальса. — Вынужден признать, что вы правы, — Шпатц сконфуженно улыбнулся. — Предлагаю начать знакомство заново, прежняя версия вышла суматошной. Позвольте представиться, я Шпатц Грессель, помощник и ассистент… — Я знаю, кто вы. Рози мне пожужжала все уши, что познакомилась с копией Хагана штамм Фогельзанга, в которого она всю жизнь была влюблена. Я Уна пакт Ауфзес. Мой покойный супруг привез меня в качестве трофея из Сеймсвилля. Я родилась в Унии Блоссомботтон, а Геллерт служил в одном из наемных отрядов короля. Восстание подавили, и солдатам дали сутки на устрашающее разграбление. — О, не подозревал, что у нас столько общего. Я тоже участвовал в инциденте Унии Блоссомботтен… — Не удивлена. Моя родина — настоящее шило в заднице. Твердолобые унийцы не хотят понять, что своим поведением никому не делают добра, но в первую очередь вредят себе же. — Геллерт пакт Ауфзес? Я, кажется, слышал это имя… — О, не сомневаюсь! Это егоидеями сейчас одержим младший Фогельзанг, на которого вы действительно очень похожи… |