Книга Все, кто мог простить меня, мертвы, страница 118 – Дженни Холландер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Все, кто мог простить меня, мертвы»

📃 Cтраница 118

– Нет! Она напала на них, и тогда я… я вытолкнула ее из…

Мой голос слабеет.

Трипп качает головой.

– Какая-то бессмыслица. Зачем ты это сделала? – Вдруг его осеняет. – На тебя она тоже напала?

– Я не знаю,– говорю я, отчаявшись. – Помню только звук, который издало окно, когда я его открыла, что-то вроде скрипа, помню, стало очень холодно, и она, Элиза, она сказала: «Не надо, Чарли, пожалуйста».

Он аккуратно, но довольно твердо разжимает мои пальцы.

– Ты хотела ей навредить? Я о Ди.

– Нет!Она была моей подругой! Я любила ее, – бормочу я и снова вру, потому что я не то чтобы любила Ди, просто она мне очень нравилась, я хотела быть немного похожей на нее, как дети хотят быть похожими на вожатого в лагере. – Я не видела ее сообщений и понятия не имела, что она уже шла туда, я…

– Шла туда? – Его лицо непроницаемо. – К… тебе?

Я вдруг вспоминаю его слова. Ведь я ничего толком не знал о той ночи, –сказал он. – Мы с Ди собирались поужинать, она не пришла, потом я увидел новости…

Теперь мне незачем больше врать.

– Она… она хотела поздравить меня…

– Вотпочему ты все это время не общалась со Стефани, Кэтрин и остальными? – Он делает еще один шаг назад. – Они знали, что ты сделала?

– Нет.Никто не знал. Я была… психологически травмирована. – Звучит ужасно глупо. Травмирована тем, что произошло по моей же вине. – Мне было тяжело видеть их…

– Вот почему ты вела себя как сумасшедшая, – говорит он почти про себя. От слова сумасшедшаяя вздрагиваю. – Ты боишься, что все узнают.

– Да. То есть… да.

– А что, это было бы так страшно? Если бы все узнали? – На его щеках выступили красные пятна. – Раз ты у нас такая травмированная.Может, тебя бы больше не мучила совесть?

Я никогда, никогда в жизни не слышала, чтобы Трипп так разговаривал.

– Мои родители, – тихо говорю я.

– Точно. Твои родители.

Наступает пауза.

Я пытаюсь оправдаться:

– Ты тоже соврал мне. Помнишь? Ты никогда не рассказывал о Ди, о том, как…

– Я уважал ее желания!– Трипп уже близок к тому, чтобы закричать. – Пытался защитить тебя! Защитить нас! Ты… То, о чем ты говоришь, больше, чем просто… оплошность. Это… Господи, Чарли, это непредумышленное убийство! Как минимум!

– Я понимаю…

– Знаешь, как долго я думалоб этом? Как Ди оказалась там. Почему никто не видел ее смерть! Я прокручивал ту ночь в голове снова и снова, знаешь, каковоэто? Я сходил с ума, представлял себе бог знает что, как какой-нибудь чертов конспиролог.– Он чеканит слова. – И все это время. Ты знала правду.

Я виновато склоняю голову.

– Прости.

Еще одна пауза, на этот раз подлиннее.

Наконец он говорит:

– Я ухожу. Не от тебя.Мне нужно немного времени. Поживу у родителей. Можешь остаться здесь.

Я впадаю в ступор.

– Ты уходишь от меня? – тупо повторяю я.

– Я же только что сказал, что нет. – Трипп отворачивается. – Но это… просто охренеть, Чарли.

– Знаю…

– Мне было легче, когда я думал, что та девушка убила ее.

Я не нахожу, что ответить.

Трипп медленно идет в спальню. Достает с верхней полки свою сумку от «Л. Л. Бин». Начинает собирать вещи: нижнее белье, носки, рубашки вместе с вешалками. Я осторожно присаживаюсь на краешек кровати. Кровати, которая больше не кажется моей.

– На этой неделе приедет дезинсектор, – сухо говорит Трипп, бросая в сумку галстук. – В пятницу. Я напишу тебе насчет времени. – Его взгляд снова останавливается на моей руке. – В гостевой ванной есть антисептик.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь