Онлайн книга «Прямой умысел»
|
— Я не думал, что будет так тяжело об этом говорить, мне нужно пройтись, — пояснил Онисим. — Здесь недалеко есть отличное место. — Если вы настаиваете, — пожал плечами сыщик, — давайте. Они спустились по лестнице, вернулись на перекресток и неспешно двинулись по улице к центру города. Нахмуренные брови провизора придавали его лицу сосредоточенный вид, и поглядывавший на этот суровый профиль Линник пытался понять, какую болезненную тайну скрывает этот баловень судьбы и любимец женщин. Миновав Рыночную площадь, Кондрат и Онисим остановились у длинного двухэтажного белого дома с красной черепичной крышей. Над головой торчала массивная деревянная кружка, над тяжелой дубовой дверью темнела вывеска, на которой белыми пузатыми буквами было выведено название: «Бурный Лазарь». — Это лучшее заведение в городе, — сказал провизор. — Какое-то странное название, — хмыкнул сыщик. — Трактир носит имя своего первого владельца. Бурный — это фамилия. — Тогда понятно. В душном полумраке трактира было многолюдно. Звучавшие на разный лад голоса сливались в однообразный шум, напоминавший жужжание пчелиного роя. Онисим решительно направился в угол просторного помещения, где одиноко стоял последний свободный стол, покрытый простой белой скатертью. По тому, как быстро подлетел к ним франтоватый половой с лихо закрученными вверх усиками, Линник понял, что провизор здесь частый гость. — Добрый вечер! Чего изволите-с? — спросил половой. — Хочу угостить друга, — ответил Онисим. — Расстегаи свежие? — Точно так-с. Вам с чем: с рыбой, мясом или грибами-с? — Давай один с рыбой и один с грибами. — А вы что будете-с? — обратился половой к Кондрату. — Мне два с мясом и чай. — Сию минуту-с! Вскоре еда была на столе. Провизор стал быстро уничтожать расстегаи. Линник ел не торопясь, время от времени мелкими глотками потягивая горячий чай, и с любопытством посматривал то на Онисима, то на других посетителей трактира. Когда с трапезой было покончено, а на блюдце высыпана пригоршня медных монет, сыщик с довольным видом облокотился о стол и вкрадчивым голосом произнес: — Рассказывайте о вашей даме сердца. — Да какая там дама сердца, — смущенно проговорил провизор. — Это Варвара, наша местнаякокотка. — И всего-то? — разочарованно протянул Кондрат. — Вы думаете, она могла бы убить Стешу? — Надеюсь, что нет. Судите сами: зачем ей это нужно? Замуж за меня Варвара никогда не собиралась, жизнью своей вполне довольна, зачем ей рисковать своим положением? — Из мести или из ревности. Это обычный мотив для преступления, если его совершает женщина. — Вы думаете, Варвара могла устроить взрыв? — Я этого не утверждаю. Вы говорите: кокотка. Значит, деньги у нее водились. Она могла нанять убийцу, который и устроил взрыв. Ведь вы говорили ей о том, что Стеша будет готовить городские клумбы к приезду датчан, не так ли? — Линник пристально посмотрел на Онисима. Тот угрюмо кивнул. — Как давно вы ей об этом рассказали? — Где-то пять дней назад. — Значит, она тоже в числе подозреваемых, — заключил сыщик. — Я понимаю, вам, наверное, это неприятно. — Еще как неприятно! — уныло покачал головой провизор. — Вы ее любите? — Это бессмысленный вопрос. — Почему? — А вы знаете, что такое любовь? Разве ее можно точно определить или количественно измерить? — тон Онисима был важным и серьезным, казалось, он давно уже вынашивал эти мысли, но их некому было высказать. |