Онлайн книга «Под вересковыми небесами»
|
– Разве? – В той или иной степени. – Я не понимал, к чему она клонит, но глаза пациентки горели нездоровым огнем. Она спустила ногу со стула, выпрямила спину и, опершись руками о сиденье, вытянулась вперед: – Этим вы себя успокаиваете? – Не понял. – Этим вы себя успокаиваете, когда пытаетесь объяснить себе, почему она ушла от вас? – Кто? – Та женщина, что разбила вам сердце. – Никто ничего мне не разбивал. Я сам… – Я осекся. Эта плутовка уже вытянула из меня больше, чем я собирался сказать. Она рассмеялась. Довольно откинулась на спинку стула и встряхнула волосами. – Я так и знала. Я слишком хорошо понимаю мужчин. Ее хотелось одновременно и придушить, и поцеловать, так она была хороша в своем естестве. Я попытался сосредоточиться. – Не буду вас переубеждать. – Я ерзал на стуле. Мне не нравилось, что обследуемая перехватила инициативу. – Почему на вас жалуются другие пациентки? – Потому что я не даю себя в обиду. – Что вы имеете в виду, Джессика? – Я не даю им воровать мои вещи. И трогать меня. – Она гордо вскинула подбородок. – Насколько я слышал, никто вас не трогает. Другие девушки сторонятся вас. – Это потому, что я объяснила им, что я со мной шутки плохи. – Как? – спросил я. – Объяснила, что я богиня Кали. Они теперь держат свои вороватые руки при себе. Боятся кары небесной. – Джессика расхохоталась. – Дремучие ланкийцы все-таки, – добавила она и пристально посмотрела на меня. – Никто не приходил меня навестить? – спросила она, резко переменившись в лице. – Вы имеете в виду Гига Арчера? Она отрицательно и немного брезгливо покачала головой. Рот ее скривился в призрении: – Нет, не Гига. Мой бывший муж меня больше не интересует. Рамзи. Не приходил меня навестить Рамзи Бембо, такой голубоглазый ланкиец, похожий на испуганного олененка? – спросила она беспомощно. – Насколько я знаю, нет, – ответил я. Джессика опустила голову и приподняла плечики. – Что ж. Ладно. – Задумавшись, она машинально крутила перстень на пальце. – А его я отвоевала в честной драке, – пробормотала она себе под нос. – Кого? Рамзи? – Нет, – пациентка разразилась девчачьим смехом. – Не Рамзи. Кольцо! – Она вытянула вперед руку и продемонстрировала мне надетый на безымянный палец перстень. – Одна психическая хотела отнять его у меня. Я расцарапала ей лицо. – После этого вас привязали к кровати? Джессика кивнула. – Что это за перстень? – спросил я. – Это кольцо Гига. Только не того засранца. Не моего мужа. Это настоящее кольцо из древних преданий. Говорят, оно может помочь человеку избежать наказания за плохие поступки. – Откуда оно у вас? – спросил я осторожно, понимая, что не должен выказывать недоверия к ее словам. Было похоже, что у Джессики психоз. – Я забрала его у любимых дядюшек. До тех пор, пока оно было при них, все им сходило с рук! – Что сходило? – Всякие непотребства. Ну, вы сами знаете. Благочестивая дева Труди уже наверняка вам рассказала. – Что с ними случилось? – С Томом и Тедом? – Да. – Пожар, – ответила она. – Не надо было оставлять свою Zippo без присмотра. – И, пожав плечами, она затянула тоненьким голоском: – Дяди Тома больше нет. Дядя Тед теперь скелет. Том и Тед, Том и Тед. Это наш большой секрет. Глава 4 Читка Лиландтон, ноябрь 1990 года Тедди В зал вошла Розамунд Флетчер, и я облез натурально. Сиськи ее вперед вошли, а затем она сама. Кофточка розовенькая на груди так и трещала. Не вру, на одной пуговке держалась в области самых выпирающих вершин ее «эверестов». Стоило б Розамунд вздохнуть поглубже, и бдымс – закрепка отлетела бы к чертям собачьим. |