Онлайн книга «Французский связной»
|
– Эй, Джо, – крикнул он наверх, – у тебя сохранился план подвала? Когда мы закончим, здесь не останется ни стен, ни потолка, тебе придется снова приглашать строителей. Телефон на кухне прозвонил дважды и замолчал, затем позвонил еще один раз и снова замолчал. Потом он опять зазвонил. Иган поднялся по лестнице, громко топая и крепко прижимая к себе полукилограммовые пакеты. Бросив их на стол, он сорвал трубку с рычага: – Пучеглазый слушает. – Что ты там нашел, Эдди? – Шесть килограммов, пулемет, и это еще не все. Шеф Кэри присвистнул: – Шесть килограммов? И там может быть еще? – Может быть сорок шесть. Сюда нужно прислать побольше людей с топорами и ломами. – Я сам приеду, – сказал Кэри. – Слушаюсь, сэр. – Иган повесил трубку и повернулся к Фуке и следователям. – Сам большой начальник сюда едет. Хорошо бы Джо протрезвел. – Мускулистая рука Игана быстро протянулась через стол и схватила бутылку с виски. Фука яростно завопил: – Отдать выпивку! – Сверкая глазами, Фука неуклюже поднялся на ноги. – Вы подлые, грязные ублюдки-копы! Разрушили мой дом! – Старик сделал неловкий выпад, пытаясь ударить Игана по лицу. От короткого, резкого ответного толчка в челюсть Фука упал спиной на стол, а затем сполз на пол и успокоился, тяжело дыша и пуская слюни. * * * Сонни Гроссо и Фрэнк Уотерс угрюмо стояли в вестибюле отеля «Коммодор», примыкавшего к Большому центральному вокзалу. Поддавшись импульсу остановить французов, находясь в состоянии стресса, который, возможно, взял верх над здравым смыслом, и не обнаружив никаких существенных улик, они оказались в чрезвычайно неприятном положении и понимали, что из-за их поспешности бюро, вероятно, грозит преследование со стороны всех официальных лиц вплоть до Государственного департамента США. В гараже Франсуа Скалья и Жак Анжельвен продолжали заявлять, что не знают, в каком правонарушении их обвиняют, и все еще дожидались переводчика. Агент Мартен Пера был так любезен, что дважды терялся по дороге к дому номер 45 на Ист-Энд-авеню. Из того, что было обнаружено у Барбье-Скальи и Анжельвена, интерес представляли только две квитанции из отелей, найденные в кармане у телеведущего, который был готов расплакаться, повторяя, что его задержание – это какое-то недоразумение. Одна квитанция относилась к номеру в отеле «Уолдорф-Астория»; поблекшая копия зафиксировала дату приезда – 10 января 1962 года. Вторая квитанция, сохранившаяся лучше, была выдана в отеле «Коммодор», и на ней стояла дата поселения – 17 января 1962 года, то есть вчерашний день. После задержания французов Сонни и Уотерс поехали в «Уолдорф», где им подтвердили, что Анжельвен останавливался в отеле на несколько дней. Свой автомобиль он держал в гараже отеля, а выехал в среду утром, расплатившись наличными. Затем детективы направились в отель «Коммодор». Помощник менеджера провел их в номер Анжельвена, дешевую, простенькую спальню, почти всю площадь которой занимали две кровати. Француз успел распаковать только некоторые вещи и туалетные принадлежности. В номере были найдены письма из бюро французского телерадиовещания и производящей телевизионной фирмы из Нью-Йорка, умеренно нежная записка от некоей Лилли Дебек, несколько туристических проспектов и карта города, копия краткого письма, написанного Анжельвеном в «Пароходные линии США» о его запланированном возвращении в Гавр на борту «Америки» и билет на эту поездку. Они также нашли тонкий ежедневник, сжато заполненный по-французски. Больше среди его вещей не удалось обнаружить ничего, что могло бы иметь значение для их дела. Спустившись вниз, офицеры поинтересовались машиной Анжельвена, но портье сообщил, что, когда этот джентльмен поселялся в отеле, он ничего не говорил об обслуживании в гараже. |