Онлайн книга «Увидеть огромную кошку»
|
– Боже мой, Амелия! Ты не можешь… – Тише! Это важно, Эмерсон. Без этого он не сомкнёт глаз. А теперь иди и помоги мне. Ему это не понравилось, но он отвлёк Дональда, пока я наливала лауданум[196]в стакан. Вискиприобрёл ужасный цвет, но, полагаю, Дональд не заметил бы этого, даже если бы напиток стал ярко-синим. Увидев его неистовое возбуждение, я уверилась, что поступила правильно. Следующей была Энид. У меня возникло искушение дать ей снотворное, потому что выглядела она ужасно. Нефрет сидела рядом, уговаривая её глотнуть бренди. Я взяла стакан у милой девочки и отпустила её, ободряюще кивнув. – Выпейте, – твёрдо сказала я. – И мужайтесь. Я крепко держу ситуацию в руках. Энид выполнила моё приказание – по крайней мере, в отношении бренди; слабый румянец вернулся на лицо, но его испуганное выражение не изменилось. – Что вы наделали? – прошептала она. – Это безумие! Ради всего святого, Амелия... – Я удивлена, что вы так мало доверяете мне, Энид. Послушайте, и я объясню. Объяснение было по необходимости кратким. Возможно, слишком кратким; Энид ещё сильнее ужаснулась. – Невозможно, Амелия. Как вы можете ожидать, что я пойду на такое? – Энид, – взяла я её за безвольную руку. – Я понимаю. Но вы должны сделать выбор. Либо вы оставите Дональда, либо снова станете его женой. Мужчины – довольно жалкие существа, моя дорогая, а Дональд… ну… – Глупый, – горько произнесла она. – Грубый, лишённый воображения… – Неромантичный? Как раз наоборот, Энид. Безусловно, он совершил… э-э... ряд серьёзных ошибок, но именно его тоска по романтике привела к нынешнему положению дел. Вы, моя дорогая, можете научить его... воодушевить его… э-э... стоит ли мне изъясняться подробнее? Кривая улыбка коснулась её губ. – Вам легко говорить, Амелия. Вам никогда не приходилось… м-м… воодушевлять своего мужа. – Моя дорогая девочка, я только этим и занимаюсь! В подобном поведении – вся суть счастливого брака. Однако я бы первой признала, что Эмерсон – необыкновенный человек. – Верно. – В её глазах загорелся задумчивый свет, когда она взглянула на Эмерсона, который вцепился в Рамзеса и, похоже, читал ему лекцию. – Значит, вы согласны? – О, Амелия, я не знаю. Я не понимаю, как я могу… – Это самая простая вещь в мире, моя дорогая. Я приготовлю костюм и дам вам последние инструкции завтра. Или… подождите, у меня есть идея получше. Рамзес, не подойдёшь ли на минутку? – Он присоединился к нам, и я объяснила: – Я говорила миссис Фрейзер, что именно она сыграет роль принцессы. Ей понадобится подходящий костюм и определённаяподготовка; ты, вполне очевидно, тот, кто способен приобрести первое и осуществить второе. – Это было бы очень мило с твоей стороны, Рамзес, – подхватила Энид. Рамзес произнёс довольно странным тоном: – Я был бы счастлив помочь миссис Фрейзер, но, возможно... – Но у меня нет никаких возражений, Рамзес. Я никогда не одобряла твоего интереса к искусству маскировки и его воплощению в жизнь; тебе открывается возможность применить его с полезной целью. Что ж, решено. Энид, Рамзес придёт – дайте-ка подумать – сразу после ланча. Завтра утром мы должны присутствовать на похоронах. Вы можете избавиться от Дональда около полудня, Энид? – Да, конечно, – ответила Энид. – Даже на весь день, если хотите. Она выглядела намного ярче. Я довольно резко набросилась на неё, хотя мне следовало понять, что ей понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к этой мысли. Я одобрительно улыбнулась ей. |