Онлайн книга «Догоняя рассвет»
|
Не страшащимся смерти. Когда он был свободен. * * * Вновь облачившись в сутану, пастор Моретт занялся тем, в чем более всего нуждался Иристэд, миновав один темный час и приближаясь к другому, – укреплял народ проповедью. Высоким положением Клайд добился трепетного внимания к своим речам, какого прежде не знал, но и злоупотреблять новым статусом не рассчитывал. Единственное, что вынуждало его проявить себя излишне требовательным и строгим, – это суд над Лироем. Клайд оттягивал вынесение приговора, будучи не в силах смириться с потерей еще одного брата. Он искренне уповал на разумность Лироя, на пробуждение в нем совести. Порой Клайд посещал Окриддейл, чтобы предложить Лирою исповедаться и наставить его на путь исправления; получал отказ и возвращался снова до тех пор, пока страж тюрьмы не сообщил ему: – Господин Моретт, вампира увезли. Клайд побледнел. Новость потрясла его так сильно, что чуть земля не потерялась из-под ног. – Кто дал распоряжение? – Император. Был приказ собрать по городу всех годных для военной службы. Клайд недоуменно свел брови и потер переносицу, пытаясь оправиться. – Где агент императора, черт возьми? – бессильно выдохнул он в угасшей надежде, что мог еще на что-то повлиять. – Уехал утром. Уготованная Лирою судьба не радовала Клайда. Но, возможно, пролитая во имя искупления кровь – не худшая участь. Жизнь действительно подкинула случай загладить вину, что не должно было стать поводом для печали, хотя ничего другого Клайд не испытывал в страхе за брата. Весь путь до дома он подбирал слова, чтобы сообщить известие Амари. Сколько бы убедительно девушка ни изображала к Лирою безразличие, Клайд знал, что любовь не исчезает бесследно, и шел в твердой уверенности рассказать Амари правду. Но у поместья Мореттов его поджидала новая неприятность. Пересекая двор, Клайд все отчетливей различал у подножья парадной лестницы тело человека в крови. По мере приближения пастор все больше приходил в растерянность. Труп убитой женщины лежал с размозженным черепом и колотыми ранами. Лишь по одежде, подобной костюму Амари, Клайд догадался о причастности жертвы к ассасинам. Это позволило мысленно реконструировать события. В тот день ассасины нашли Амари и обратили девушку в бегство. Дома Клайд ее не застал. К слову, как и Рэндалла, накануне угодившего в армию добровольцем. * * * После того как император узнал о предательстве, герцог Ларесский, которому некогда маячило присуждение звания маршала, был отправлен в тюрьму Атроса, где дожидался суда. Однако император не торопился ни казнить его, ни смилостивиться, поэтому было принято решение отложить суд. И только когда флоты Балисарды и Фриоса одержали победу, и десять тысяч вражеских солдат под боевыми знаменами шиповника высадились на восточных берегах Аклэртона, военный совет императора не на шутку заволновался. По дворцу поползли разговоры о заключенном герцоге. Некоторые из приближенных императора были возмущены содержанием предателя, в то время как другие лелеяли надежду, что герцог не виновен и сможет проложить лучший путь на карте военных событий. Оказавшись на стороне последних, император одобрил идею в тайне от совещательного собрания прибегнуть к помощи плененного герцога, а в случае подозрений на измену – немедленно казнить. |