Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»
|
Оливер хотел публичности? Он ее получит. Только вместо свадебных колоколов для него зазвенят кандалы. Глава 66. Генерал в гостиной Элайна Утро после помолвки выдалось серым и тягучим, как остывшая овсянка. Мы сидели в столовой, и тишина, висевшая над столом, казалась почти осязаемой. Отец механически разрезал ветчину, но я видела, что мысли его далеко. Мама, обычно безупречная в своей светской болтовне, сегодня лишь нервно помешивала ложечкой чай, глядя в окно. Они держались. Ради меня, ради моего спокойствия, но я знала, чего им стоил вчерашний вечер. Фарс с «счастливым примирением» выпил из них все силы. Смотреть, как их дочь обнимает человека, который ее унизил, улыбается его отцу — это было испытание, которое не каждый родитель выдержит. — Говорят, осень в этом году будет затяжной, — наконец произнесла мама, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку. Голос ее звучал ломко. — И все же, может быть, стоит приказать садовнику укрыть розы пораньше? — Да, дорогая, — невпопад ответил отец. — Розы… это важно. Опустив взгляд в тарелку, поджала губы, чувствуя укол вины. Я втянула их в это. Заставила играть по правилам, которых они не понимали. Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появился Бертран. Его лицо выражало крайнюю степень удивления, смешанную с легкой паникой. — Ваше сиятельство, — он поклонился отцу. — Прошу прощения за беспокойство во время завтрака, но… к вам гость. Отец нахмурился, откладывая приборы. — Кто может прийти в такую рань? Если это снова Де Рош с очередным «визитом вежливости»… — Нет, милорд. Это герцог дэ’Лэстер. Он просит уделить ему время. Настаивает, что дело не терпит отлагательств. Я взял на себя смелость проводить его светлость в малую гостиную, чтобы не держать в холле. Я замерла, чуть не уронив чашку. Каин? Здесь? Сейчас? Мы же договорились не видеться! Отец перевел удивленный взгляд на меня, словно ища объяснения, но я лишь растерянно пожала плечами. Сердце забилось быстрее. Если он пришел открыто, значит, случилось что-то экстраординарное. Или план изменился. — Дэ’Лэстер? — переспросил отец, вставая. — В малую гостиную, говоришь? Правильно сделал. Идем. Эдгар Делакур бросил салфетку на стол и решительным шагом направился к выходу. Я поспешила следом, чувствуя, как мама семенит позади. Мы вышли в коридор. Но не успела я дойти до дверей малой гостиной, как из комнаты выскочилмаленький вихрь. — Госпожа Элайна! — радостный крик Бадена эхом отразился от высоких потолков. Мальчик, в новом костюмчике и с растрепанными от ветра волосами, рванул мне навстречу, игнорируя все правила этикета, и с разбегу врезался в меня, обхватив руками за талию. — Баден! — я рассмеялась, чувствуя, как напряжение мгновенно отступает. Присела и крепко обняла его. — Ты вернулся! Я так соскучилась, мой маленький рыцарь! — И я! И я! — тараторил он, уткнувшись мне в плечо. — Дядя Люций сказал, что мы поедем к вам, и я так обрадовался! Отец, наблюдавший за этой сценой, вдруг тепло улыбнулся. Он подошел и привычным жестом взъерошил темные волосы мальчика. — Ну здравствуй, юный друг. Вижу, ты полон энергии с самого утра. — Здравствуйте, граф! — Баден сиял, как начищенный пятак. Я подняла глаза. Мы стояли в дверях малой гостиной. Каин ждал нас у камина. Он был в простом дорожном костюме, без лишнего лоска, но от его фигуры веяло такой спокойной силой, что мне захотелось просто встать рядом и выдохнуть. |