Книга «Весомый» повод для скандала, страница 154 – Иванна Флокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»

📃 Cтраница 154

— Смею, — отрезала я. — И советую тебе следить за своим поганым языком. Хватит твоих колкостей! Впредь я не потерплю неуважения от собственной кузины.

В этот момент к нам подошел Арманд. Он выглядел возбужденным и нетерпеливым.

— Элайна, идем! — мужчина бесцеремонно взял меня под руку, даже не взглянув на притихших девушек. — Отец зовет.Пора объявлять о помолвке официально. Нам нужно подняться на лестницу, чтобы нас все видели.

Я позволила ему увести себя, чувствуя, как внутри натягивается струна напряжения. Момент настал. Сейчас захлопнется ловушка. Либо для них, либо для меня.

Мы поднимались по широким мраморным ступеням. Я чувствовала тяжесть взгляда Оливера, который ждал нас наверху. Он улыбался, но в его глазах я видела холодный расчет мясника, оценивающего тушу.

— Друзья! — снова провозгласил герцог, когда мы встали рядом с ним. — Сегодня великий день для наших семей!

Толпа затихла. Все смотрели на нас. Я чувствовала себя куклой на витрине. Арманд сжал мою руку так сильно, что мне стало больно, но я не поморщилась. Смотрела поверх голов, сканируя зал.

«Ну же, Каин… Где ты?»

Вдруг я увидела его.

Он стоял в тени одной из дальних колонн, словно и не покидал зала вовсе. Безупречный черный костюм сидел на нем как вторая кожа. Никаких следов ночных приключений, никакой грязи или крови. Только ледяная элегантность и пугающая, хищная грация, словно клинок, спрятанный в бархатные ножны.

Он появился бесшумно, как призрак, не привлекая к себе лишнего внимания. Никто не обернулся, никто не ахнул. Для окружающих он был лишь еще одним гостем, скучающим в стороне. Но я видела, как напряжена его фигура, как цепкий взгляд сканирует пространство.

Наши глаза встретились через весь зал. И в этих льдистых глубинах я увидела все: усталость, облегчение, торжество и… обещание.

Каин небрежно взял бокал с вином с проплывающего мимо подноса, ничем не выдавая своего триумфа.

— …объявляю о помолвке моего сына, графа Арманда Де Роша, и леди Элайны Делакур! — голос Оливера гремел над залом, но для меня он звучал как отдаленный шум прибоя. — Свадьба состоится через две недели!

Зал взорвался аплодисментами. Арманд победоносно вскинул руку. Оливер сиял, уверенный в своей несокрушимости.

А Каин медленно поднял свой бокал. Он смотрел прямо на меня, игнорируя торжествующего герцога рядом. Его губы едва заметно дрогнули в усмешке, предназначенной только для меня.

Он сделал глоток, не отводя взгляда.

И я поняла.

Каин нашел. Все нашел.

Мое сердце, замершее было в груди, забилось ровно и сильно. Страх исчез. Осталось только ликование.

План удался.

Де Роши праздновали своюпобеду, упиваясь овациями, словно нектаром. Они считали, что сорвали куш: меня, земли моей семьи, сапфиры. Глупцы. Эти подонки не знали, что тост, поднятый «герцогом» из тени, был не за их счастье, а за их конец.

То был поминальный тост по дому Де Рош.

Глава 65. Черная шкатулка

Каин

В гостевых покоях поместья Лакруар царила тишина, нарушаемая лишь тихим стуком деревянных кубиков. Баден, несмотря на поздний час, отказывался идти спать. Он сидел на пушистом ковре у камина, строя какую-то невероятную крепость, и тихонько напевал себе под нос песенку, которую, вероятно, услышал от конюха.

Я смотрел на него, сидя в глубоком кресле, и чувствовал, как внутри медленно разжимается ледяная пружина, державшая меня в напряжении весь вечер. Беззащитный ребенок… живой, здоровый, в тепле. Он был живым напоминанием о том, почему я вообще ввязался в эту грязь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь