Книга Ставка на месть, страница 155 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ставка на месть»

📃 Cтраница 155

– Нет, – вежливо ответила я, не сдвинувшись с места. – Если ты пришла на свадьбу, то ошиблась местом. И временем.

– Будто мне есть дело до твоей свадьбы. – Хана прищурилась, ее рука потянулась к прорезям в карманах ее мерцающего зеленого ханбока, в которых, как я подозревала, был спрятан маленький кинжал. – Если спросишь меня…

Чан кашлянул.

– Руи пригласил нас, – выдавил генерал. – Мы пришли с миром. – Но его зеленые глаза настороженно осматривали чешую. – Он в доме?

«Он пригласил их? И не сказал нам?»

Раздражение затопило меня.

– Нет! – рявкнула я. – Он ушел на долгую прогулку, в ту сторону. – Я указала на улицу. – Прощайте.

Дверь уже наполовину закрылась, когда чья-то рука опустилась мне на плечо и распахнула дверь обратно. Я напряглась, когда Руи обнял меня за талию и сделал еще глоток вина, с довольной ухмылкой оглядывая своих друзей.

– Привет, – поздоровался он, не обращая внимания на то, что я толкнула его локтем в бок.

На мгновение воцарилось потрясенное молчание. Токкэби смотрели на своего императора.

– Руи, – наконец произнесла Хана, – твои волосы, они…

– Короче? – усмехнулся Руи. – Спасибо, что сказала, Хана. А то я не знал.

Хана и Чан обменялись долгим тяжелым взглядом.

– Заходите. Располагайтесь.

Руи практически оттащил меня с дороги, и я наступила ему на ногу. Со всей силы. Он поморщился.

– Что ты делаешь? – прошипела я, когда Чан и Хана вошли и последняя слащаво мне улыбнулась. – Это мой дом…

– Технически, – отметил Руи, – его купил я. Так что технически…

– Кто присматривает за Ынби?

Хана и Чан направились на кухню, а я сердито воззрилась на Руи, который, кажется, слегка удивился, что я спросила о своей сестре. Выражение его лица заставило меня нахмуриться.

– Аша, – ответил он. – Твоя младшая сестра поедает огромное количество сахарных булочек и то и дело подпрыгивает от волнения. Она ждет не дождется свадьбы.

– Хоть кто-то должен этого ждать, – усмехнулась я, отступая назад.

Глаза Руи сверкнули, а его усмешка стала острой как бритва.

– Зачем сюда пришли Хана и Чан? Свадьба состоится нескоро, и ты знаешь, что мы недолюбливаем друг друга. Твой двор не интересуется мной…

– Это не так, – спокойно ответил он. – На самом деле ты им нравишься.

– Ох, прости. Не заметила. Так вот почему Хана смотрит на меня как на ведро, полное тухлой рыбы?

– Лина… – вздохнул Руи.

– Руи, – крикнул Чан из кухни, – у тебя данпатчук с комочками. – Раздался внезапный грохот. А потом… – Я все уронил, – пробормотал Чан, и в его голосе не было ни капли сожаления.

Хана фыркнула. Кровь прилила к моему лицу.

«Токкэби в нашем доме устроили беспорядок, мы их не приглашали… Неприемлемо».

– Я позову имуги, – прошипела я, по-настоящему прошипела, высунув раздвоенный язык. – И прикажу им съесть твоих друзей. Уверена, Сонаги оценит плотный завтрак. Пусть будет проклят этот союз!

– Именно поэтому они здесь. – Руи многозначительно поднял брови. – Поговорить о союзе, обсудить детали такого стремительного объединения. Они здесь не для того, чтобы мучить тебя, маленькая воровка. Я позабочусь, чтобы они вели себя спокойнее.

Вместо ответа я бросила на него испепеляющий взгляд. Руи вздохнул и заключил меня в объятия, прижавшись подбородком к моей макушке, и я неохотно приняла его объятия. Он погладил меня рукой по спине, и, несмотря на бормотание Голоса, мое тело расслабилось. Я закрыла глаза, спрятав лицо в складках ханбока Руи, мои плечи медленно опустились, кулаки разжались, и я крепко обняла его. Внезапная усталость накатила на меня. Я позволила чешуе исчезнуть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь