Онлайн книга «Ставка на месть»
|
– Нет, – вежливо ответила я, не сдвинувшись с места. – Если ты пришла на свадьбу, то ошиблась местом. И временем. – Будто мне есть дело до твоей свадьбы. – Хана прищурилась, ее рука потянулась к прорезям в карманах ее мерцающего зеленого ханбока, в которых, как я подозревала, был спрятан маленький кинжал. – Если спросишь меня… Чан кашлянул. – Руи пригласил нас, – выдавил генерал. – Мы пришли с миром. – Но его зеленые глаза настороженно осматривали чешую. – Он в доме? «Он пригласил их? И не сказал нам?» Раздражение затопило меня. – Нет! – рявкнула я. – Он ушел на долгую прогулку, в ту сторону. – Я указала на улицу. – Прощайте. Дверь уже наполовину закрылась, когда чья-то рука опустилась мне на плечо и распахнула дверь обратно. Я напряглась, когда Руи обнял меня за талию и сделал еще глоток вина, с довольной ухмылкой оглядывая своих друзей. – Привет, – поздоровался он, не обращая внимания на то, что я толкнула его локтем в бок. На мгновение воцарилось потрясенное молчание. Токкэби смотрели на своего императора. – Руи, – наконец произнесла Хана, – твои волосы, они… – Короче? – усмехнулся Руи. – Спасибо, что сказала, Хана. А то я не знал. Хана и Чан обменялись долгим тяжелым взглядом. – Заходите. Располагайтесь. Руи практически оттащил меня с дороги, и я наступила ему на ногу. Со всей силы. Он поморщился. – Что ты делаешь? – прошипела я, когда Чан и Хана вошли и последняя слащаво мне улыбнулась. – Это мой дом… – Технически, – отметил Руи, – его купил я. Так что технически… – Кто присматривает за Ынби? Хана и Чан направились на кухню, а я сердито воззрилась на Руи, который, кажется, слегка удивился, что я спросила о своей сестре. Выражение его лица заставило меня нахмуриться. – Аша, – ответил он. – Твоя младшая сестра поедает огромное количество сахарных булочек и то и дело подпрыгивает от волнения. Она ждет не дождется свадьбы. – Хоть кто-то должен этого ждать, – усмехнулась я, отступая назад. Глаза Руи сверкнули, а его усмешка стала острой как бритва. – Зачем сюда пришли Хана и Чан? Свадьба состоится нескоро, и ты знаешь, что мы недолюбливаем друг друга. Твой двор не интересуется мной… – Это не так, – спокойно ответил он. – На самом деле ты им нравишься. – Ох, прости. Не заметила. Так вот почему Хана смотрит на меня как на ведро, полное тухлой рыбы? – Лина… – вздохнул Руи. – Руи, – крикнул Чан из кухни, – у тебя данпатчук с комочками. – Раздался внезапный грохот. А потом… – Я все уронил, – пробормотал Чан, и в его голосе не было ни капли сожаления. Хана фыркнула. Кровь прилила к моему лицу. «Токкэби в нашем доме устроили беспорядок, мы их не приглашали… Неприемлемо». – Я позову имуги, – прошипела я, по-настоящему прошипела, высунув раздвоенный язык. – И прикажу им съесть твоих друзей. Уверена, Сонаги оценит плотный завтрак. Пусть будет проклят этот союз! – Именно поэтому они здесь. – Руи многозначительно поднял брови. – Поговорить о союзе, обсудить детали такого стремительного объединения. Они здесь не для того, чтобы мучить тебя, маленькая воровка. Я позабочусь, чтобы они вели себя спокойнее. Вместо ответа я бросила на него испепеляющий взгляд. Руи вздохнул и заключил меня в объятия, прижавшись подбородком к моей макушке, и я неохотно приняла его объятия. Он погладил меня рукой по спине, и, несмотря на бормотание Голоса, мое тело расслабилось. Я закрыла глаза, спрятав лицо в складках ханбока Руи, мои плечи медленно опустились, кулаки разжались, и я крепко обняла его. Внезапная усталость накатила на меня. Я позволила чешуе исчезнуть. |