Книга Звёздочка для Демона, страница 78 – Лина Деева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Звёздочка для Демона»

📃 Cтраница 78

— Да. — Гарм уселся на своё место и ровным тоном сообщил: — Во время перехода через Проклятую пустыню я обнаружил, что слышу громкие мысли госпожи Астрейи. Не меняя формы. Только её.

— Так, — поощрительно кивнул герцог.

— А сейчас перестал слышать.

— Как давно?

Я во все глаза смотрела на своего бывшего жениха. Хладнокровно, словно разгадывая увлекательную загадку, он ниточка за ниточкой распутывал происходящее. На миг мне вообразился на его месте Ирин, и я содрогнулась.

— Пожалуй, с момента, — Гарм поправил рукав, — происшествия у Святилища.

Герцог приподнял бровь.

— Впервые слышу, чтобы брачные узы разрушали связь, а не укрепляли.

Я тут же уткнулась взглядом в миску. Никогда не думала, что от малейшего напоминания о собственном замужестве буду так неловко себя чувствовать.

— Давайте-ка ужинать, — проворчал Эктиарн. — Что за привычка вести важные разговоры во время еды?

— Поддерживаю, — подал голос Флегетон. А я вдруг обратила внимание, что они заняли места рядом со мной, словно отгораживая от Гарма и герцога.

Словно телохранители.

Что наверняка было совпадением и моими домыслами, но всё равно согрело лучше горячей, наваристой похлёбки.

Призыв подействовал,и остаток ужина прошёл в тишине. От сытной еды и усталости у меня начали слипаться глаза, однако я старалась не подавать виду, что смертельно хочу спать. И моё упорство было вознаграждено — после того, как миски и котелок опустели, а Гарм, благородно взяв на себя хозяйственные хлопоты, отправился с ними к озеру, герцог достал моё зеркало и протянул его Эктиарну с комментарием:

— Ты знаешь, что с этим делать.

Демон молча взял артефакт и, подобно слепцу, ощупал оправу, правда, не касаясь стекла. Затем удобно уселся со скрещёнными ногами и, держа зеркало в гамаке из ладоней, закрыл глаза.

Все затаили дыхание, и даже пламя костра как будто притихло. Но постепенно, на самом краю слуха я стала замечать необычное гудение. Оно постоянно меняло громкость и тональность, и отчего-то у меня возникла ассоциация с прислужницей, перебирающей связку ключей перед запертой дверью. Какой подойдёт, какой откроет?

Однако время шло, а ничего не происходило.

— Оно разумно, — голос Эктиарна был словно продолжением гудения. — Но не могу достучаться, не понимаю почему.

В этот момент в освещённом круге возник вернувшийся Гарм, и доселе мирно лежавшее зеркало вспыхнуло золотистым светом.

— Осторожно!

Я моргнуть не успела, как меня заслонил обнаживший меч Флегетон. Герцог тоже вскочил на ноги, и по его клинку побежали голубоватые всполохи. А зеркало, не обращая ни на кого внимания, приняло форму небольшого, с голову ребёнка, шара. Который приподнялся в воздух перед ошарашенным Эктиарном, а затем с радостным «Ми-и-иу!» рванул к метаморфу.

Глава 42

— Эт-то что ещё такое?!

Неуловимым для глаза движением Гарм схватил золотистый шар за шкирку. Точнее, уже не шар, а маленького пушистого зверька с короткими лапками, острыми ушками и круглыми глазищами на чуть приплюснутой мордочке. За спиной у него были полупрозрачные крылья, похожие на бабочкины, однако летал зверёк вряд ли благодаря им, о чём внятно говорил таявший в воздухе золотистый след.

— Это же смирр! — ахнула я, бесстрашно выходя из-за спины Флегетона.

— Кто? — недоверчиво переспросил демон.

— Смирр! — Неужели им в детстве не рассказывали сказок? — Волшебный помощник, который умеет превращаться в разные предметы! Вы не представляете, как я о таком мечтала, когда была маленькая!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь