Онлайн книга «Невеста проклятого герцога»
|
Дзынь. Я забылась и подалась вперед, чем привела в действие адский колокол. Раздраженно вдыхаю поглубже, чтобы не заорать. — Я непочтительно обратись к вашему предку — медленно говорю я, стараясь контролировать каждую мышцу в теле, чтобы ни дай бог не спровоцировать новые «дзынь». — И как же вы к нему обратились? — герцог вскидывает бровь. — Я назвала его дедом — признаюсь трагичным полушепотом. Раздался хохот Лисандра и сдержанный хмык его матери. Герцог встал с места и подошел ко мне, начал обходить меня по кругу рассматривая произведение призрачной мести, горделиво висящее над моей головой. — Я так понимаю принимать еду вам будет проблематично? — осторожно заключает герцог. — Почему же? — я удивленно мотаю головой. Дзыньдзыньдзынь. Рейв морщится — Совсем не проблематично — медленно поправляю я, вновь следя за каждым движением — скорее, очень громко. — Рейв, милый — подает голос женщина — почему бы тебе самому не покормить леди Элиру? Раз уж она твоя избранная и обряд уже пройден, не вижу в этом проблемы. — я стою лицом к Рейву и звенеть мне больше не хочется. Потому лица женщины я не вижу, но в голосе явно звучит провокационная насмешка. — Мама! — воскликнул герцог на секунду потеряв контроль — я не думаю, что это удачная идея. Я задумалась. Получается это его мать и родной брат? Этим и объясняются их нежные отношения и внешнее сходство. Смешно, кажется единственными, кто может вывести герцога из замороженного состояния, являются егородственники. Что сварливый предок, что мать со специфическим чувством юмора. Я хмыкаю. Тяжела судьба бедного проклятого герцога. —Элира, я хотел представить вас друг другу как подобает. Но теперь придется сделать это в ускоренном режиме — герцог смотрит на меня, а затем указывает на своих гостей — Это моя мать Марена и мой младший брат Лисандр — дзыньдзыньдзынь. Я поворачиваюсь к дорогим гостям и пытаюсь изобразить реверанс. Герцог снова морщится от звуков — А это Элира, вероятно моя истинная. — заканчивает герцог. Марена с Лисандром тепло улыбаются. —Я думаю наилучшим решением для вас было бы позавтракать в покоях — спокойно продолжает герцог — а потом мы позовем моего вредного де… — на последнем слове герцог снова начинает заводиться, но его прерывает распахнувшаяся дверь. Бранд собственной персоной вплывает в столовую, сияя как начищенный чайник. В руках он держит поднос, на котором стоит огромная кружка исходящая паром. —Леди Элира — воодушевлено начинает он —я взял на себя смелость и приготовил кофе по вашему рецепту! Хочу, чтобы вы сняли пробу за завтраком! Брови герцога вновь взметнулись вверх. — Какой кофе?? — он снова поворачивается ко мне и кажется его эмоции хлещут через край — Леди Элира, всего два дня! Что еще здесь произошло? Дзынь. Если бы кто-то составил книгу рекордов по «самому нелепому утру», мое имя бы точно красовалось на ее страницах. Причём сразу в трёх номинациях: — «Самое позорное появление за завтраком», — «Самое нелепое знакомство», — «Самый сбитый с толку герцог». Сидя в своей комнате, я уныло доедаю свой завтрак под бодрое позвякиванье колокольчика. Этот звук стал уже даже привычным, но все равно медленно сводит с ума как капающая вода в кране. Раздается стук в дверь. — Войдите! — кричу я, чтобы создавать меньше мелодичного шума. |