Книга Невеста проклятого герцога, страница 33 – Эва Морей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста проклятого герцога»

📃 Cтраница 33

Дзынь. Я забылась и подалась вперед, чем привела в действие адский колокол. Раздраженно вдыхаю поглубже, чтобы не заорать.

— Я непочтительно обратись к вашему предку — медленно говорю я, стараясь контролировать каждую мышцу в теле, чтобы ни дай бог не спровоцировать новые «дзынь».

— И как же вы к нему обратились? — герцог вскидывает бровь.

— Я назвала его дедом — признаюсь трагичным полушепотом.

Раздался хохот Лисандра и сдержанный хмык его матери. Герцог встал с места и подошел ко мне, начал обходить меня по кругу рассматривая произведение призрачной мести, горделиво висящее над моей головой.

— Я так понимаю принимать еду вам будет проблематично? — осторожно заключает герцог.

— Почему же? — я удивленно мотаю головой. Дзыньдзыньдзынь. Рейв морщится — Совсем не проблематично — медленно поправляю я, вновь следя за каждым движением — скорее, очень громко.

— Рейв, милый — подает голос женщина — почему бы тебе самому не покормить леди Элиру? Раз уж она твоя избранная и обряд уже пройден, не вижу в этом проблемы. — я стою лицом к Рейву и звенеть мне больше не хочется. Потому лица женщины я не вижу, но в голосе явно звучит провокационная насмешка.

— Мама! — воскликнул герцог на секунду потеряв контроль — я не думаю, что это удачная идея.

Я задумалась. Получается это его мать и родной брат? Этим и объясняются их нежные отношения и внешнее сходство. Смешно, кажется единственными, кто может вывести герцога из замороженного состояния, являются егородственники. Что сварливый предок, что мать со специфическим чувством юмора. Я хмыкаю. Тяжела судьба бедного проклятого герцога.

—Элира, я хотел представить вас друг другу как подобает. Но теперь придется сделать это в ускоренном режиме — герцог смотрит на меня, а затем указывает на своих гостей — Это моя мать Марена и мой младший брат Лисандр — дзыньдзыньдзынь. Я поворачиваюсь к дорогим гостям и пытаюсь изобразить реверанс. Герцог снова морщится от звуков — А это Элира, вероятно моя истинная. — заканчивает герцог.

Марена с Лисандром тепло улыбаются.

—Я думаю наилучшим решением для вас было бы позавтракать в покоях — спокойно продолжает герцог — а потом мы позовем моего вредного де… — на последнем слове герцог снова начинает заводиться, но его прерывает распахнувшаяся дверь.

Бранд собственной персоной вплывает в столовую, сияя как начищенный чайник. В руках он держит поднос, на котором стоит огромная кружка исходящая паром.

—Леди Элира — воодушевлено начинает он —я взял на себя смелость и приготовил кофе по вашему рецепту! Хочу, чтобы вы сняли пробу за завтраком!

Брови герцога вновь взметнулись вверх.

— Какой кофе?? — он снова поворачивается ко мне и кажется его эмоции хлещут через край — Леди Элира, всего два дня! Что еще здесь произошло?

Дзынь.


Если бы кто-то составил книгу рекордов по «самому нелепому утру», мое имя бы точно красовалось на ее страницах. Причём сразу в трёх номинациях:

— «Самое позорное появление за завтраком»,

— «Самое нелепое знакомство»,

— «Самый сбитый с толку герцог».

Сидя в своей комнате, я уныло доедаю свой завтрак под бодрое позвякиванье колокольчика. Этот звук стал уже даже привычным, но все равно медленно сводит с ума как капающая вода в кране. Раздается стук в дверь.

— Войдите! — кричу я, чтобы создавать меньше мелодичного шума.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь