Книга Невеста проклятого герцога, страница 34 – Эва Морей

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста проклятого герцога»

📃 Cтраница 34

Уверенной и целеустремленной походкой в комнату врывается Рейв.

— Я вижу с завтраком покончено — сосредоточено говорит герцог, усаживаясь в кресло напротив — а теперь будьте добры, расскажите мне все по порядку.

И я объясняю. Про деда. Про титулы. Про оскорбление. Про «воспитательную коррекцию».

И про колокольчик.

Рейв сидит неподвижно, но я почти ощущаю, как внутри него кипит ледяное негодование. Когда я заканчиваю, он долго молчит. Очень долго. Катастрофически долго.

— Попробуем его убрать, — наконец решается герцог.

Глава 11.

Рейв делает сложный пас рукой – я чувствую вокруг себя какие-то странные вибрации, будто вокруг меня зашевелились все атомы воздуха и начали слитное и целенаправленное движение. Воздух становится ощутимо холоднее. Колокольчик тихо звякнул, дернулся и устремился герцогу прямо в лоб.

— ДЗЫНЬ!!!

Это было не просто «дзынь». Это было «дзынь, получай». Рейв отступает на шаг. Я прикусываю губу, чтобы не рассмеяться. Но кажется глаза меня выдают. Герцог переводит взгляд на меня и сначала его лицо выглядит суровым и сконцентрированным. Но буквально через миг на нем мелькает то же смешливое выражение как и у меня.

— Кхм, ну что ж— Рейв быстро берет себя в руки — будем вызывать.

— Что вызывать? — непонимающе переспрашиваю — головная боль и хроническая неловкость уже на месте. Неужели чего-то не хватает?

— Кого-то не хватает, Элира — с тяжелым вздохом отвечает Рейв.

Герцог закрывает глаза и шумно выдыхает. Воздух дрогнул, и в следующую секунду в центре комнаты – конечно же, театрально, с вращением, всполохами и пафосом - проявляется Ламертин фон Торнвейл Третий.

— А, прекрасно! — тянет призрак, увидев нас. — Обвинение? Порицание? Нагоняй? Жду!

— Убери колокольчик, — выговаривая каждую букву излишне четко произносит герцог.

— Нет, — так же четко отвечает призрак и поправляет полупрозрачный камзол. — Это воспитательная мера.

Я застонала. Дзынь.

— Уважаемый Ламертин, — начинаю осторожно, — может, мы…

— Ты, — прерывает он меня, взмахнув эфемерной рукой, — будешь носить этот символ до тех пор, пока не проявишь надлежащее уважение к предку! Ты назвала меня дедом! Дедом! Меня!

Он снова весь вибрирует, как рассерженный самовар.

— И что нужно сделать, чтобы это закончилось? — устало спрашивает герцог.

— Она пойдёт в библиотеку. Прочтёт официальный, одобренный магическим советом, полный свод сведений о моей жизни. — Призрак поднимает прозрачный палец. — Проникнется величием. Осознает всю глубину своего проступка и морального падения. Поймёт, что великих предков нельзя называть «дед». И только после этого, возможно, я сниму прокля… воспитательное заклинание.— Дед заканчивает и радостно смотрит на меня задрав голову, демонстрируя свой лучший взгляд из подборки уничижительных взглядов.

Я поджимаю губы. Колокольчик будто сочувственно брякает.

— Прекрасно, — заключает герцог. — Мы идём в библиотеку.

— Прямо сейчас? — пискнула я.

Дзынь.

— Очевидно. Благодарю, Ламертин. Не смею задерживать. — Рейв даже слегка наклоняет голову.

Не замечала раньше за ним таких проявлений уважения. Испугался небось колокола над своей головой. Абсолютно удовлетворенный Ламертин расплывается в воздухе, исчезая. Но последнее слово он, конечно же, оставляет за собой:

— И читайте внимательно! Лучше вслух!!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь