Онлайн книга «Неисправная Анна. Книга 1»
|
— Признаться, не испытываю ни малейшего желания. — Напрасно, напрасно. Механизмами ведь люди управляют, а разгадать, что на уме у людей, порой сложнее, чем раздобыть улики. Она замирает, пораженная его словами. Вот бы и правда научиться понимать других! — Только ведь от меня на допросах мало проку, — предупреждает она. — Я, Борис Борисович, лишь в шестеренках хороша, а сыскной работе не обучена вовсе. — Наощупь, Анна Владимировна, всё наощупь, — он смеется. — Глазки бегают — значит, сочиняет, руки дрожат — волнуется. Были бы учебники по вранью, мы бы всех мошенников быстро пересажали… Она на всякий случай проворно отступает назад, уберегая свои локти от его хватки, и они направляются в одну из допросных в конце коридора. Тут еще пусто, Анна переставляет стул в самый угол, надеясь отсидеться молча. Сами стены, кажется, сдвигаются и норовят раздавить ее. — Полозова сейчас приведут, — Лыков крутит настройки громоздкого аппарата, помеси граммофона и печатной машинки. — Терпеть не могу эти проклятоны, — ворчит он. — Простите? — Да спустили нам сверху… как это? Протоколотоны, — старательно выговаривает он. — Дьявольское изобретение. Прежде писарь пером скрипел, и в допросных листах всегда порядок был. А нынче ни точек, ни запятых, ни смысла. Черт ногу сломит. Так и норовят живых людей бездушными железяками заменить. — Опасные это речи, — саркастически замечает Анна. Он понимающе хмыкает, и аппарат начинает мерно гудеть. Приводят художника Полозова: это красивый светловолосый мужчина чутьза тридцать, одет с бедной вычурностью. Он ведет себя надменно, но немного нервно, усаживается с достоинством, поправляя рукава, а нога так и пляшет. Ей нравится его лицо — горделивое и тонкое, какое-то одухотворенное. Ей нравятся его руки — длинные пальцы, тонкие запястья. Разве такое изящество способно затянуть ремни на шее живого человека? Лыков мерно диктует данные для проклятона: сегодняшнюю дату, кто проводит допрос, кто на нем присутствует, кто выступает в качестве допрашиваемого. Полозов пытается принять презрительный вид, однако слишком часто моргает. — Алексей Захарович, когда вы познакомились с миллионщиком Мещерским? — начинает Лыков. У Анны от его скучного, равнодушного тона мурашки по коже. Ей тоже доводилось сидеть на месте Полозова и наблюдать такие манеры. — Так говорил же, — пожимает плечами Полозов, — увидал в газете объявление, вот и пришел в музей. Показал свои картинки Никите Фёдоровичу, ему глянулись. Он нанял меня расписывать античный зал. — А прежде, стало быть, вы не встречались с Мещерским? — Откуда? Я в Петербурге без году неделя. — Пять лет уже — солидный срок, — не соглашается с ним Лыков. — А сестра ваша, напомните, из-за чего травилась? За его небрежностью смысл раскрывается не сразу. Анна наблюдает внимательно: у Полозова раздуваются ноздри, да и только. — Семь лет назад ей было девятнадцать, — говорит он отрывисто, и в нём будто бы прорезается злость. — Юные барышни часто подвержены разным глупостям. — Да, юность опасная пора, — философски вздыхает Лыков. — Слава богу, отходили. Жаль, что здоровье Ирины Захаровны с тех пор так сильно пошатнулось… — При чем тут моя сестра? — При том, что на наш запрос пришел подробный ответ из Смоленска. Семь лет назад Мещерский болтался по губернии, очевидно в поисках очередной редкости. Не были вы тогда представлены, Алексей Захарович? |