Онлайн книга «Неисправная Анна. Книга 1»
|
— Да я-то что могу? — отступает она. — Мое слово ничего не значит в отделе. Лыков взволнованно запускает пятерню в волосы, расхаживает туда-сюда. — Я знаю, знаю, — бормочет он. — Архаров мне не доверяет, будто сам безгрешен… Но ничего, Анна Владимировна, мы с вами еще всем докажем! Она не хочет ничего доказывать, ей не терпится добраться до подвала, но не спорит. К счастью, в эту минуту Жаров возвращается с двумя женщинами. — Наши смотрительницы, — сообщает охранник, — Екатерина Павловна и Варвара Сергеевна. — Неужели что-то похитили? — испуганно восклицает та, на которую указаликак на Варвару Сергеевну. Она круглая и низенькая, уютная в своих рюшах. — Поглядите на Ваньку-Каина, — безжалостно велит им Лыков. Анна обреченно закатывает глаза. Подобная выходка приведет лишь к слезам и обморокам, а не полезным сведениям. Облаченная в строгое черное Екатерина Павловна — худая и высокая — подходит к фигуре, поправляет пенсне на носу, а потом молча стекает в заботливо расставленные руки Жарова. — Ну вот, чувств лишилась, — огорчается охранник. — Помогите мне, господин сыщик. Лыков, кажется, удовлетворен увиденным и на помощь не спешит. — Варвара Степановна, а вы что скажете? — Сергеевна, — поправляет та, напуганная бесчувственной подругой. — Это кто же нашего Ваньку переодел? Раньше камзол-то был алый, бархатный, хоть и потертый — а все одно праздничный! А этот… этот серый, холщовый, как у настоящего мужика! И лапти… Боже мой, на нем лапти! А сапоги где? Она смотрит на Лыкова с искренним возмущением, как будто осквернили святыню. — Теперь, — ее голос дрожит от обиды, — он весь в ветхом, грязном. Кто мог так испортить нашу экспозицию? — Возможно, убийца? — вкрадчиво предполагает Лыков. Варвара Степановна близоруко щурится, а потом визжит так оглушительно и долго, что Анна глохнет. *** Архаров влетает в зал с целой свитой — Анна узнает только патологоанатома Озерова, остальные эксперты ей незнакомы. Наум Матвеевич широко ей улыбается, как будто они встретились в парке для приятной прогулки. Его не стесняют ни труп, ни женские рыдания в соседнем зале. — Докладывайте, — бросает Архаров на ходу. — Никита Федорович Мещерский, — уверенно отвечает Лыков, — трупные пятна уже полностью проявились, стало быть, убит не менее десяти часов назад. На шее — следы от удавки. Тут Наум Матвеевич после вскрытия добавит подробностей. Тело облачено в костюм Ваньки-Каина и помещено на пьедестал вместо восковой фигуры. Крепления — старые армейские ремни, довольно потертые. Взлома, по словам охранника, не было. Куда делась восковая кукла, нам неизвестно. — Была подброшена к главному полицейскому управлению, — сухо информирует его Архаров — Анна Владимировна? — Оригинальная система охраны «Кустос Ридикулус» авторства Леопольда Марковича Фалька. Хорошо зная чувство юмора последнего, я не удивлюсь любым прорехам в безопасности.Но до этой минуты у меня не было возможности подробно все изучить. — Фальк… — Архаров хмурится, вспоминая. — Безумный изобретатель? — Он самый. — И вы знакомы с ним лично? — Была когда-то, — неохотно признает она, и Лыков энергично кивает, поддерживая ее тактику. — Превосходно. Берите музейного охранника, жандарма и отправляйтесь разбираться с системой. Ну наконец-то! *** На самом деле, это потрясающе. Анна с восторгом разглядывает массивный латунный шкаф, внутри которого расположено сложное и изящное переплетение пружин, шестеренок и рычагов. Привод следует заводить раз в неделю специальным ключом, — тот же принцип, как в механических часах. Тяжелая гиря мерно ходит туда-сюда, натягивая цепи и приводя в движение всю систему. |