Онлайн книга «Развод с драконом, или Каждой твари по паре»
|
По глазам видно, что подруга слегка опешила от герцогской бесцеремонности, но виду не показывает, ровным голосом сообщает: — Моя подруга, графиня Алария Севард. Алария, перед тобой Его Светлость герцог Киран Олфорд. — Рада знакомству, — говорю, старательно делая спокойное лицо и равнодушный тон. — Не так, как я, графиня, — и, судя по обалдевшим глазам Вирджинии, лорд делает что-то очень необычное. А на самом деле мужчина просто склоняется, берет мою руку, лежащую на столе, и на долю секунды прижимается к ней горячими губами, чуть царапнув щетиной. И тут же отпускает. Но со мной еще очень надолго остается ощущение кипятка на том месте, в центре ладони, куда прикасался его рот. — Присоединитесь к нам? — спрашивает у меня герцог. — Нет, спасибо, — отказываюсь. — У нас с маркизой важный разговор. — Тогда не буду вам мешать. Увидимся сегодня на маскараде, — звучит как угроза. Что он о себе возомнил? Первый парень на деревне? Ну так, я — городская девушка и всякие «комбайнеры» меня никогда не прельщали! Когда герцог отходит от нашего стола и присоединяется к своей спутнице, сверкнувшей на меня темными глазами, Вирджиния произносит: — Надо тебе маску получше. Кажется, Его Светлость на тебя запал. А когда у дракона просыпается охотничий азарт — дело заканчивается свадьбой. — Спасибо, один муж у меня уже есть, — сообщаю с немного нервным смешком. — Слу-у-ушай, — подруга поворачивается ко мне с горящими глазами, — а что если подключить к твоему вопросу герцога, у него наверняка… — А отдаватья чем буду за такую услугу? — перебиваю Вирджинию. — Ну поужинаешь с ним… разок. Или два, — смотрит на меня и добавляет, — три-четыре раза. — Спасибо, но я не для того хочу решить проблему с одним драконом, чтобы тут же влезть в неприятности с другим. На данный момент с меня хватит! — А ты вообще думала о том, что станешь делать, когда найдешь нужные бумаги? Ну, кроме понятного — подашь на развод? — задает хороший вопрос Вирджиния. — Конечно, думала. Не скажу, что надумала очень много, но… все будет зависеть от того, что я прочту в тех бумагах. Следующий мой ход — найти адвоката, который будет защищать меня в суде. Не думаю, что Амудсен так просто согласится подписать бумаги, которые, по сути, лишат его привычного способа жизни и дойной коровы в моем лице. — О, да! Уверена, этот мерзавец будет использовать самые грязные методы, чтобы очернить тебя и выиграть процесс. Нам нужен не адвокат, а хищник, который разорвет Амудсена на части, если тот хотя бы попробует пикнуть! — Нам? Отличная мысль. Есть такой на примете? — спрашиваю и разочарованно вздыхаю, когда Вирджиния отрицательно качает головой. — Нам. А как же? Ты же не думаешь, что я тебе брошу в такую трудную минуту? У меня — нет знакомых адвокатов. Но я еще поговорю с мужем, возможно он сможет помочь. — Спасибо, Вирджиния. Серьезно. Я просто не знаю, как бы выползала из этого всего сама, без вашей своевременной и бескорыстной помощи. — Кто сказал, что бескорыстной? — Вирджиния хитро улыбается. — Очень даже корыстной. Я совсем не против иметь в должницах саму герцогиню Олфорд, супругу герцога Кирана Олфорда. — Ха-ха, очень смешно, — отвечаю, тоже улыбнувшись. И просто потому, что прозвучало его имя, поворачиваю голову в ту сторону, куда шел герцог со своей спутницей. И тут же натыкаюсь на черный, пристальный взгляд Его Светлости. Он смотрит на меня с жадными вниманием кота, ждущего, когда неосторожная мышка покажется из норки. Отвожу взгляд. Желание веселиться как-то сразу пропадает. |