Книга Любовь на Полынной улице, страница 163 – Анна Дарвага, Мария Сакрытина, Анастасия Худякова, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь на Полынной улице»

📃 Cтраница 163

Усадив меня в тихом уголке, Эйри сходила за напитками. Освежающая лимонная вода оказалась очень кстати, но теперья цедил ее и отчаянно жалел, что не могу вырезать последнюю четверть часа из жизни.

Намереваясь отвлечься от унизительных воспоминаний, — да как мне вообще теперь с Тэннигом пересекаться?! — я уставился на Эйри, запрокинувшую голову к зачарованному потолку, по которому прокатывались огненные всполохи. Какая она все-таки удивительная: такая хрупкая, и ведь испугалась — у нее рука дрожала, — а все же не стушевалась перед Тэннигом, в отличие от меня.

Тогда, на вступительной церемонии, ее профиль сразу приковал мое внимание, и я протиснулся сквозь ряды студентов поближе. Будто что-то почувствовав, она оглянулась, и несколько секунд — вечность? — мы смотрели друг другу в глаза, а потом, даже не улыбнувшись, я отвернулся и смешался с толпой.

Почему я тогда к ней не подошел?..

Потому что прекрасно знал, чего ждать от Лэнир и Наялл и что они ждут от меня. Но эта незнакомка с огромными серыми глазами была другой: ее бы не одурачила моя внешность, она бы с легкостью заглянула в самое мое сердце и увидела меня настоящего, сломленного и одинокого. Но кому я такой нужен?.. Разве что Тэю. И я запретил себе думать о ней — садился на совместных занятиях так, чтобы ее не замечать, отводил случайный взгляд, забывая, забывая, забывая…

Что ж, оказалось, я очень хорош в самообмане.

— Все в порядке?

Я вздрогнул, увидев перед собой эти серые глаза — встревоженные, добрые, и с усилием улыбнулся:

— Все хорошо. Давай поищем ребят.

Мы нашли их в столовой, но отчего-то они не танцевали, как подобает влюбленным голубкам, получившим возможность побыть вдвоем, а стояли в сторонке. Лишь обойдя танцующих, я понял, что они столкнулись с Наяллой.

В роскошном кроваво-красном платье, подчеркивающем все ее изгибы, она смерила Ласку презрительным взглядом, скривила губы, и я услышал:

— Ты? Друг Слэнни? Не смешите меня!

— Наялла!.. — с предупреждением в голосе проговорил Тэй, а мое сердце опалило жаром, и я начал пробираться к друзьям вместе с Эйри.

Не успели мы приблизиться, как Наялла, все еще обращаясь к Ласке, с преувеличенной радостью продолжила:

— Хотя подожди — я вспомнила! Он тебя упоминал, прозвище еще такое нелепое… Выдра, кажется? А что, тебе подходит!

Вокруг захохотали, а я замер, пораженный тем, как некрасиво исказилось от усмешки лицо Наяллы, —неужели она мне и правда нравилась?..

Кто-то пихнул меня в плечо, протискиваясь мимо, и запоздало я понял, что это Ласка.

— Лассандра! — окликнул я ее одновременно с Тэем, но она даже не обернулась.

Тогда я протолкнулся к другу и хлопнул его по плечу.

— Иди за ней!

Ошеломленно взглянув на меня, он кивнул и начал прокладывать себе путь к выходу.

— А ты еще кто? — спросила Наялла, с неприязнью изучая мой мужской костюм. — Тоже «друг Слэнни»? — Она фыркнула. — Еще пиявка? Когда же вы все от него отстанете! Убогие!..

Почувствовав, как вздрогнула рядом со мной Эйри, я холодно осведомился:

— Все сказала? А теперь слушай: Слэнни никогда не прощает тех, кто оскорбляет его друзей. — Дрожащими руками я сорвал полумаску, и лицо Наяллы медленно вытянулось от удивления. — Я его двоюродная сестра, и он велел тебе передать — между вами все кончено.

Она сначала побледнела, потом покраснела под стать платью, попыталась что-то сказать, но я развернулся и потащил за собой Эйри.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь