Книга Смерть в летнюю ночь, страница 102 – Кристина Додд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»

📃 Cтраница 102

– За нами следят, – прошептала она.

– Кто?

– Какая‐то женщина в черном, лицо закрыто.

– Так ходят в Вероне все вдовы. Давай-ка повернем сюда.

Мы свернули на тихую улочку, потом еще на одну, скрылись в тени дверного проема какого‐то дома и стали наблюдать.

Женщина в черном свернула за первый угол и прошла мимо второго поворота. Затем остановилась, оглядела улицу, покачала головой, вернулась и двинулась в нашу сторону. Мы с нянькой вжались в стену. Женщина не заметила нас и прошла мимо.

Я выглянула из своего убежища: кроме удаляющейся фигуры, никого. Но я знала, что скоро жители начнут возвращаться домой на сиесту, послеобеденный отдых, и улица заполнится людьми, несущими под мышкой длинные батоны, большие ломти сыра и круги превосходной салями.

Мы с нянькой осторожно двинулись за незнакомкой, но она вдруг остановилась и повернулась к нам лицом.

Это была Миранда – бывшая певичка и любовница герцога Стефано.

Нянька быстро зашла ей за спину, чтобы отрезать путь к бегству, а я подошла вплотную.

– Почему ты за нами следишь?

Женщина приподняла тяжелую черную вуаль и огляделась, словно опасалась нападения врагов.

– Сделайте вид, что не узнали меня, – прошептала она, наклонившись моему лицу. – Я хочу уберечь вас от опасности.

– Она не нуждается в твоей защите, – заявила нянька, толкнув ее в плечо. – У нее для этого есть я.

– От призрака защитить ее не сможет никто, – сказала Миранда.

Как она похудела и постарела за это время: лицо ее было печально, только в усталых глазах метались безумные тени.

– Это онс тобой сделал? – спросила я, указав на шрам у нее на шее.

– Кто? – Миранда словно была слегка не в себе.

– Это герцог Стефано пытался перерезать тебе горло? – не выдержала и вмешалась нянька.

– Нет. Хотя, возможно, это было сделано по его приказу. На меня напали, когда я шла в театр после свидания с герцогом. Какой‐то худой высокий мужчина со стилетом, он еще закричал: «Нет голоса – нет и песни!» Бороться с ним у меня не было сил, но кричать я могла и заорала что было мочи. На крик сбежались люди, и нападавший удрал, – проговорила Миранда, глядя на нас глазами полными слез.

– Просто герцог Стефано захотел от тебя избавиться, – не церемонясь, сказала ей нянька.

Миранда взглянула себе за спину, словно нянюшка сама была призраком.

– Он любил меня до тех пор, пока… пока не увидел этот шрам. Тогда я стала вызывать в нем отвращение. Ему нравились красивые женщины.

Миранда скользнула взглядом по моему лицу.

– Ты очень хорошенькая, но старовата…

Слава богу, хоть не упомянула про мою девственность.

– Ты что‐нибудь ела сегодня? – спросила я.

– Не помню.

– Нянюшка, дай ей монетку, а ты… – Я положила руку Миранде на плечо. – Отправляйся на рынок и купи себе поесть. Смотри только – эти деньги не на выпивку, а на еду.

Слезы наполнили глаза Миранды, и она склонила передо мной голову.

– Вы очень добры, синьорина. Вы не заслуживаете смерти.

– Она не умрет, – сказала нянька, бросив ей на ладонь мелкую монету.

– Я буду за вас молиться, хотя и знаю, что за всеми нами по пятам следует смерть. Addio.

Миранда схватила меня за пальцы и поцеловала их, потом, крепко сжав монету в руке, направилась в сторону рынка.

– Как думаешь, на что она ее потратит, на еду? – спросила нянька.

– Я же не велела тебе давать ей две монеты, верно? Значит, ей хватит либо на одно, либо на другое. Надеюсь, она сделает разумный выбор.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь