Книга Смерть в летнюю ночь, страница 90 – Кристина Додд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в летнюю ночь»

📃 Cтраница 90

– Китайцы? Что за чушь, фейерверк изобрели в Вероне!

– Вот я и стою с фейерверком в руках, веронским или китайским, не знаю… А вдруг он вспыхнет и я случайно подпалю весь мир? – Голос мой задрожал. – Нянюшка, мир сошел с ума… Что же мне делать? Ты же знаешь, я девушка благоразумная!

– Ладно-ладно, не волнуйся, душа моя. Конечно, благоразумная. Пойдем, уложу тебя в постельку.

Нянька подошла к камину, наполнила две кружки теплым вином, одну передала мне и подвела к креслу возле столика с маленьким венецианским зеркалом, в котором отразилось мое потерянное лицо. Распустила наскоро заплетенную косу, поглаживаниями щетки из кабаньей щетины расчесала волосы.

Я вздохнула, сделала глоток вина и немного успокоилась.

– Вот жизнь добралась и до тебя, синьорина Рози. Нельзя прятаться от нее вечно.

Ну надо же, она еще и шутит надо мной!

– Прятаться? – Я вскинула голову. – Куда это я пряталась? Как ты можешь так говорить? Я все время жила здесь, как и остальные, разве что пока не пострадала от потрясений, которые создает…

– Сама жизнь, – подсказала она, сделала глоток вина и продолжила расчесывать волосы.

Я же закончила свою мысль так, как собиралась:

– Потрясений, которые создаются сами по себе, возникают ниоткуда!

– Я молила Бога, чтобы ты, наконец, встретила человека, который увлечет тебя, захватит душу, вызовет восхищение и притупит твое хваленое благоразумие.

В этом доме меня хоть кто‐то слушает?

– Если от страсти я сойду с ума, кто позаботится о доме? О сестрах и брате, о родителях? И вообще, кто сказал, что я от страсти могу сойти с ума?

Нянька рассмеялась, поперхнулась вином и кашляла, пока у нее из глаз не потекли слезы.

– Только не я, – сказала она, отдышавшись. – Ни о какой страсти я и не заикалась.

– Я вовсе не схожу от Лисандра с ума. Я трезво отдаю себе отчет в том, что влюбляться с первого взгляда – нелепость.

– Хм, пожалуй. Так оно и есть. А что князь?

– Князь? При чем тут князь? Ну он был там…

– С тобой наедине, при лунном свете…

– Потому что хотел подарить мне…

Она только насмешливо хмыкала.

Да, это звучало как‐то нелепо. С князем что‐то точно было не так, но что? Какая‐то ерунда!

– Лучше замолчи и не открывай больше рта, – сказала я, наклоняясь и отстегивая от ноги кинжал.

Нянька принесла ночную рубашку и помогла переодеться, а подарок князя Эскала положила на столик у двери, разложив свой кинжал и кинжал Лисандра по столам и полкам спальни.

Она боялась за мою безопасность. А я боялась за безопасность своей семьи.

Вздохнув, я накинула пеньюар и просунула руки в рукава.

– Что ты делаешь? – нянька прекрасно знала, что я собираюсь сделать, но все равно спросила.

– Ужасно хочется спать, но нельзя откладывать. Мне нужно поговорить с отцом.

– Хочешь, я тебя провожу?

До чего мы докатились! Нянюшка не доверяет пустынным коридорам дома Монтекки, по которым я беспечно бегала почти двадцать лет…

– Нет, не надо, разговор слишком деликатный.

Если за хозяйство в доме Монтекки отвечала я, то мой отец занимался вопросами безопасности. Мне предстояло сообщить о серьезных недоработках в его системе.

Нянька пристегнула к моей руке подаренный ею кинжал, вручила подсвечник с горящей свечой, и я, крадучись, двинулась по погрузившемуся в сонное молчание дому.

Глава 29

Подойдя к двустворчатым дверям, за которыми располагалась родительская спальня, я наступила на знакомый скрипучий камень. В тишине скрип прозвучал как громкий треск.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь