Онлайн книга «Смерть на церковном дворе»
|
Филлида кивнула. – Похоже на то. Джон, когда вы были здесь в среду, вы заметили что-нибудь странное, необычное? Он помотал головой. – Нет. Что вы имеете в виду? – Кто-то похитил бутылку горькой настойки между средой и пятницей, а это значит, что, скорее всего, похитителем был член Клуба убийств. Наверняка это произошло во время вашей встречи в среду, что ставит под подозрение всех членов клуба. Не помните ли вы, кто стоял рядом со стойкой бара, у кого была возможность заглянуть за нее и взять одну из бутылок? Доктор Бхатт наморщил лоб, вспоминая. – Мы с сэром Ролли довольно долго стояли там, пока Аластер наливал нам коктейли. Кажется, я первым отошел и сел в кресло, а Ролли остался, но вроде он не заглядывал за стойку. Мисс Кроули подошла, чтобы полюбоваться фотографией на стене – пейзаж Ривьеры, – и постояла там с минуту, что-то бормоча про Филберто. – А мистер Женевен и миссис Роллингброк? – Да каждый из нас хоть по разу, да подошел к стойке, – сказал доктор, беспомощно разводя руками. – Нам же нужно было взять напитки! – А что, мистер Уитлсби сильно бахвалился, когда смешивал свой фирменный коктейль? – спросила Филлида, осознав, что убийца должен был знать особенности составления коктейля для того, чтобы понять ценность горькой настойки. – Ну конечно! Хотя никому из нас он его не предложил. – Доктор бросил на Филлиду короткий взгляд. – Я должен ехать, Летиция не желает отправляться в городскую больницу, и, если меня не будет в клинике, боюсь, она уговорит Аластера отвезти ее обратно в поместье. – Конечно, поезжайте! – Филлида погладила его по рукаву. – Кстати, мы так и не нашли результатов подсчета голосов. Доктор помедлил на пороге. – Где же они могут быть? – Не знаю, но я намерена найти их, – ответила Филлида. Махнув ей рукой, доктор забрался в свою машину. Филлида же вернулась на кухню и решила не терять времени. – Дрюсон, отведете меня в гостиную, где Клуб убийств собирался в среду? – попросила она. В это время на кухне громко зазвонил звонок. – Конечно, миссис Брайт. Луэлла, сходи узнай, что теперь понадобилось старой ведьме, – сказал дворецкий. – Хоть бы кто-нибудь подмешал ей яда в чай! Гостиная выглядела так, как ожидала Филлида: несколько уютных кресел, два дивана, поставленных так, чтобы гостям было удобно общаться – и чтобы отделить братьев друг от друга. А вот и синее кресло, где миссис Уитлсби так любит проводить время за разгадыванием кроссвордов. А это еще что такое? Нахмурившись, Филлида уставилась на стоявший в углу фикус. Над землей в кадке поднимался рой маленьких мушек. Зачем держать в гостиной такое уродливое, умирающее растение? Вон сколько упавших листьев на ковре! Похоже, Луэлла вообще не убирает здесь: на книжных полках – пыль, ковер не чистили уже неведомо сколько времени! Даже подушки на диване лежат криво, никому и в голову не придет их поправить и взбить. Убийство – не повод пренебрегать своими обязанностями, особенно если убийство не направлено на слуг! Стойка бара располагалась в дальнем конце прямоугольной комнаты, фотография, которой так восхищалась мисс Кроули, висела рядом с ней: удобно протянуть руку за стойку и взять с полки любую бутылку… Ведь у Кроули точно была с собой сумочка. Так же как и у миссис Роллингброк. Так-так, а как же убийца смог незаметно пронести бутылку биттера на коктейльный прием? Легко: бутылка небольшая, поместится в любую сумку, если только это не крошечный клатч, а таких ни у мисс Кроули, ни у миссис Роллингброк Филлида вчера не видела. У обеих с локтя свешивались элегантные, но вместительные сумочки. |