Книга Убийство в библиотеке, страница 102 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 102

Филлида поднялась на ноги, рассматривая фотографии. Конечно, сама она не пришла в ужас от увиденного, хотя это ее и заинтриговало. Она столько в жизни повидала, что давно решила ни о чем не судить с точки зрения общепринятой морали.

На фотографии явно виднелись обнаженные ягодицы высокого, стройного мужчины и тень другого мужчины, стоявшего к нему лицом. Второй мужчина обнимал своего компаньона за мускулистый зад.

Филлида перевела взгляд на вторую фотографию. Она оказалась еще более откровенной, на ней двое мужчин (непонятно, персонажи первой фотографии или другие) стояли, обнявшись и слившись в поцелуе. Оба были обнажены, а их руки располагались так, чтобы у зрителя не оставалось сомнений в том, чем именно они занимались.

К сожалению, верхние части фотографий, где должны были находиться лица участников, сгорели в камине.

– Так… – пробормотала Филлида. – Их сфотографировали через окно… Или с верхушки дерева? Но кто смог подобраться так близко…

Она внимательно рассмотрела фотографии, уделяя особое внимание убранству комнаты. Что там стоит на каминной полке? Черт возьми, не разглядеть! Нужно взять лупу и хорошенько изучить детали, а лупа лежит в ее гостиной.

– Спасибо, Бесс, ты мне очень помогла, – механически произнесла Филлида, хватая со стола два листка чистой белой бумаги. Она сложила листы поперек и осторожно вложила внутрь каждого поврежденные фотографии. – Никому не говори об этом, хорошо?

– Конечно, нет, миссис Брайт. – Бесс все еще держалась за свой крестик, но ее глаза уже горели любопытством. Ужас от вида «неприличных» фотографий очень быстро сменился восторженным интересом.

Филлида выпрямилась, разглаживая в руках две импровизированные папки.

– Ты знаешь, кто заходил сюда? Кто разжег здесь камин?

– Нет, мэм, не знаю. Я не видела никого, да и сама зашла случайно. Просто подумала, что, раз мистер Уоринг больше здесь не живет, я заберу белье в стирку.

– Очень хорошо, ты все сделала правильно, Продолжай уборку, пожалуйста, – Филлида еще раз внимательно осмотрела комнату, в особенности место вблизи камина. Вдруг преступник забыл на видном месте инкриминирующие его улики?

Она не могла поверить своей удаче, когда обнаружила на каминной полке коробок спичек – наверное, его оставили там впопыхах, пытаясь разжечь пламя. Вчера его точно здесь не было, за это она отвечает. Ведь комнату обыскивала не только она, но и констебль, и инспектор.

Филлида с жадностью схватила коробок и чуть не застонала от восторга – ее остановило только присутствие горничной. На коробке явно виднелся логотип гостиницы «Старый плющ». Именно там останавливались мистер и миссис Баджли-Родсы по дороге в Маллоуэн-холл.

Ей не терпелось все рассказать инспектору Корку.

Глава 23

Бесс знала, что сделала правильно, сообщив миссис Брайт, что кто-то разжег костер в камине серой комнаты. Служанке всегда в плюс, когда она угодит хозяйке. И все же, страшно подумать: по дому и сейчас бродит убийца! Им всем надо держать ухо востро…

Утром ей самой несколько раз показалось, что за ней следят – еще до того, как Хартфорды устроили гадкий скандал. Бог ты мой! Надо же так визжать – что твоя торговка рыбой в доках Темзы. А муженек тоже хорош! Ревел в ответ почище пожарной сирены. Бесс не слыхала таких воплей с тех пор, как уехала из Лондона – спасибо святым защитникам бедных девушек! Обратно в эту грязь и толчею ее калачом не заманишь, это уж точно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь