Книга Убийство в библиотеке, страница 103 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 103

Но когда она выходила из ванной комнаты на третьем этаже, у нее вдруг мурашки пошли по коже… жутко стало, будто за ней наблюдают, непонятно откуда. Она огляделась по сторонам: все двери закрыты, в коридоре пусто.

Миссис Брайт велела им работать в парах, и они с Лиззи так и начали свой день (кому охота получить по голове суком, как бедняжке Ребекке), но затем… то метелку новую нужно принести, то мыло в ванной обновить. А еще бесконечные звонки от гостей, беги неси им поднос в комнату, а потом – забирай грязную посуду. В результате девушки снова работали порознь и в совершенном одиночестве.

Бесс поежилась. Если убийца – один из гостей, что мешает ему позвонить, будто захотелось чаю, а потом выбросить ее из окна или проткнуть ей горло ножницами или чем они еще там орудуют. Подавив приступ страха, она собрала простыни и наволочки с кровати мистера Уоринга (он не спал на них, но все равно придется все выстирать, перегладить и аккуратно проложить веточками сухой лаванды). Схватив тюк белья в охапку, она осторожно выглянула в коридор, посмотреть, не подстерегает ли ее злоумышленник. Так, на всякий случай.

Никого. Бесс быстро проскользнула на служебную лестницу – та проходила как раз рядом с серой комнатой – и, облегченно вздохнув, сбежала на три пролета вниз в прачечную.

Там она отобрала белье, которое останется дома, от того, что они отошлют в стирку. Простыни отправятся к деревенской прачке, так же как и большинство покрывал, салфеток и скатертей.

А вот кружевную дорожку, украшавшую комод в серой комнате, и старинную вязаную салфетку со стола в коридоре, которая запачкалась, когда миссис Хартфорд швырнула кувшин, надо будет простирать вручную. С ними надо обращаться бережно, кое-где и заштопать придется, вон кружево уже разъезжается.

Увидев, что раковина для стирки белья стоит пустая, потому что темно-серое платье, замоченное в ней вчера, уже развешано на вешалке, Бесс отнесла салфетки туда. Платье почти совсем отстиралось, только на подоле еще виднелись еле заметные пятна. Надо щелочным мылом попробовать оттереть их – кофе такой въедливый! Она посоветует Вайолет этот проверенный способ, а Вайолет всегда с благодарностью принимает советы. Заветной мечтой Бесс было стать камеристкой благородной дамы, она проштудировала от корки до корки «Книгу миссис Битон по ведению домашнего хозяйства» и теперь знала почти все об уходе за одеждой и тканями. И о прическах, кстати, тоже.

Воротнички этих рубашек нужно накрахмалить как следует, подумала Бесс, осматривая белые рубашки, которые принес камердинер мистера Гримсона. Низко нагнувшись над сундуком и роясь в нем в поисках крахмала, она вдруг услышала позади себя осторожный скрип шагов.

Неловко как получилось! Бесс так быстро выпрямилась, что ударилась головой о крышку сундука, и от боли даже застонала.

– Для чего так пугать человека? – с досадой произнесла она, держа в одной руке увесистую кисть для нанесения крахмала, а другой держась за голову.

– Ты сзади – такая аппетитная, крошка, невозможно устоять! – ответил вошедший. Элтон, лакей мистера Слоупа, смотрел на нее тем особым взглядом, которым мужчины смотрят на женщин, когда хотят сказать, что они им нравятся. Бесс опустила было глаза, но не смогла устоять – уж больно красив был заезжий лакей – и бросила на него взгляд из-под ресниц, чувствуя, как ее щеки заливает румянец.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь