Книга Убийство в библиотеке, страница 30 – Колин Кэмбридж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство в библиотеке»

📃 Cтраница 30

Черт побери, что же там происходит?!

Она еще чуть-чуть повернулась, стараясь держаться на локтях и коленях, чтобы юбки как можно меньше шуршали по полу, и невольно отметила почти полное отсутствие под кроватью комков пыли (не забыть похвалить за это Лиззи и Бесс). Ей просто необходимо увидеть того, кто шелестит над ней бумагами, потому что… ну, потому что ему не следует здесь находиться и вообще…

Внезапно ее мозг пронзила еще одна мысль, заставив оцепенеть от ужаса. В горле мгновенно пересохло. А вдруг этот человек и есть убийца? Конечно, кого же еще могут так сильно интересовать пожитки мистера Уоринга?

Сердце Филлиды подпрыгнуло и застучало где-то в горле. Теперь дышать неслышно стало еще тяжелее, но чудовищным усилием воли она заставила себя успокоиться и продолжала медленно поворачиваться, чтобы обрести возможность увидеть какую-нибудь деталь туалета грабителя – хотя бы скрипучие туфли.

Но именно в этот момент, и до того, как Филлида повернулась настолько, чтобы что-то увидеть, предполагаемый убийца отошел от кровати, и его шаги заскрипели в сторону двери. Дверь отворилась, последовала секунда нерешительной тишины, как будто он или она оглядывали пустой коридор. Филлида отчаянно задергалась под кроватью, приподняла кружевной подзор, и тут ключи со звоном брякнулись на пол. Она замерла и затаила дыхание, пытаясь унять рвущееся из горла сердце, ожидая, что ее сейчас обнаружат… но затем услышала, как шаги поспешно затопали в коридор, а дверь со стуком захлопнулась. К тому времени, как Филлида высунула голову из-под кровати, было слишком поздно.

Комната была пуста, а она не увидела даже каблука злоумышленника!

Кляня себя на чем свет стоит, Филлида выбралась из-под кровати и бросилась к двери. Слегка приоткрыв ее, она выглянула в коридор и оглянулась направо и налево. Увы, все гости Маллоуэн-холла выбрали именно этот момент, чтобы выйти из своих спален и столпиться в коридоре, так что Филлида не смогла определить, кто из них только что проник в серую комнату, чтобы покопаться в портфеле мистера Уоринга. Медленно она обвела глазами гостей.

Вот мистер и миссис Хартфорд: он – старый школьный приятель мистера Макса, если, конечно, память ей не изменяет. Светлые волосы мистера Хартфорда блестели так ярко, будто он только что напомадил их, а его туфли (конечно, в первую очередь Филлида разглядывала туфли) выглядели разношенными и совершенно не скрипучими. Его жене, на несколько лет моложе мужа, должно быть, еще не стукнуло и тридцати. Высокая, стройная, с русыми волосами и нежной золотистой кожей, она была одета в облегающее платье цвета морской волны, украшенное таким тонким кружевом, что его одобрил бы, наверное, даже сам мистер Доббл. Супруги беседовали с Баджли-Родсами, и Филлида не видела их лиц, но в памяти всплывали тонкие аристократические черты миссис Хартфорд и франтоватый, лощеный облик ее мужа.

Чету Баджли-Родсов Филлида знала не так хорошо, ей казалось, что муж каким-то образом связан с издательским бизнесом и знаком с миссис Агатой с этой стороны. Нет, скорее, он не издатель, а поклонник ее таланта. А может быть, он из Вест-Энда, хочет поставить по ее книге пьесу? Поговаривали, что кинематографисты собираются снять фильм об Эркюле Пуаро, но Филлида горячо надеялась, что эта затея провалится. Она была уверена, что никто – абсолютно никто – не сможет создать тот образ элегантного бельгийца, который она себе представляла. Если фильм и выйдет на экраны, она ни за что не станет его смотреть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь