Онлайн книга «Убийство в библиотеке»
|
– Вы видели мистера Уоринга после этого? – Нет, сэр. – Подходили к библиотеке прошлой ночью? – Нет, сэр. – В котором часу вы легли спать? – В половине двенадцатого, еле доползла. Спала как колода, ей-богу, сэр! – А ночью вы слышали что-то подозрительное? – Нет же, сэр. Говорю вам, я спала как убитая… – Лиззи вдруг побледнела, скривилась и замахала рукой. – Простите, я не хотела… Усы Корка снова дернулись, но в остальном выражение его лица не изменилось. – Благодарю вас, мисс, можете идти. – Возможно, портфель остался в машине? – предположила Филлида, вставая с места. – Я сейчас распоряжусь, чтобы Стэнли посмотрел… – Мы уже осмотрели машину мистера Уоринга, – хмуро ответил Корк. – И? Корк не удостоил ее ответом, так как они оба понимали, что ему незачем сообщать очевидное: в автомобиле портфеля нет. Он снова с подозрением взглянул на Филлиду, отреагировавшую лишь слабой улыбкой. – У нас на очереди слуги, приехавшие со своими хозяевами: четой Баджли-Родсов, мистером Слоупом и мистером Гримсоном. Камеристка и три камердинера. У них нет обязанностей помимо обслуживания своих хозяев, но я подумала, что вы захотите побеседовать с ними до того, как мы перейдем к персоналу кухни. Думаю, они проводили время либо в гостевых спальнях хозяев, либо внизу, в помещениях для прислуги. Вряд ли они бродили по дому в одиночку. – Это вы так думаете, миссис Брайт! Филлида спокойно улыбнулась, решив не реагировать на колкость. – Я ненадолго покину вас, инспектор. Я скоро вернусь и отведу вас на кухню к миссис Паффли, а сейчас мне нужно сделать несколько важных дел. – Не сомневаюсь, – проворчал Корк. Глава 7 Филлида догнала Лиззи на лестнице. Горничная поднималась на третий этаж, неся в одной руке метелку из перьев, щетку для ковра и набор тряпок, а в другой – ведро с лимонной водой. – Ой, миссис Брайт! – Лиззи с трепетом посмотрела на Филлиду. На побледневшем лице отчетливо проступили веснушки. – Я все правильно ответила инспектору, да, мэм? – Ты ответила как нельзя лучше. – Филлида остановилась на площадке, загородив своим телом дверь, ведущую на хозяйскую сторону. – Какие комнаты ты успела убрать за утро? – Только луговую, мэм, потому как в ней никто не живет сейчас, и еще ванную. Никто из гостей пока не встал. – А серую комнату ты еще не убирала? Лиззи порозовела. – Ах, мэм, я как раз хотела спросить вас, да забыла. Я ведь не знаю, вдруг инспектор захочет осмотреть комнату еще раз. Ну, чтобы улики собрать. Ведь они всегда так поступают в книжках миссис Агаты, я сама читала. – Молодец, что спросила, – улыбнулась Филлида. Слуги Маллоуэн-холла умели думать – занятие, достойное похвалы. – Можешь убрать в комнате, но прежде сходи в сад и попроси Амси нарезать букет свежих гербер для гостиной миссис Агаты. Пусть Вайолет отнесет их, когда пойдет забирать поднос с завтраком. Если у Лиззи и возник вопрос, почему начальница посылает ее на такое задание, она ничем не выдала своего удивления, а, сделав маленький книксен, повернулась и резво побежала вниз по лестнице. Филлида решила, что ей вполне хватит нескольких минут, чтобы завершить начатое, и тихонько проскользнула в серую комнату. За стенкой уже слышались шаги и гул голосов – гости начали просыпаться. Когда они узнают о кончине мистера Уоринга, по дому прокатится еще одна волна взволнованных сплетен, ахов и охов, но тем не менее аппетит у гостей не пропадет. Им также понадобится успокоить нервы и другим способом. Не забыть напомнить мистеру Добблу выставить на подносы побольше шерри и виски. |