Онлайн книга «Убийство в библиотеке»
|
Горничная отворила дверь, вызвав звон маленького колокольчика. – Доброе утро, мэм! – Доброе утро. Я хотела бы увидеть доктора Бхатта, если он сейчас свободен. Меня зовут миссис Брайт, из Маллоуэн-холла. Горничная, одетая в накрахмаленную темно-синюю форму и белый муслиновый передник, чистоту которого Филлида одобрила, кивнула и исчезла в задней комнате. Через несколько мгновений дверь снова отворилась, и горничная пригласила Филлиду войти. Доктор Бхатт встал из-за стола. – Миссис Брайт, какой приятный сюрприз! Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете? – приветствовал он ее низким чистым голосом и широко улыбнулся. – Прошу вас, садитесь! Филлида с радостью отметила, что приемная врача так же чиста и опрятна, как его собственная персона, что придавало уверенности в его профессионализме. Главное – порядок и метод, как сказал бы Пуаро, а у доктора было в избытке и того, и другого, касалось ли дело его рабочего места, одежды или пышных усов. – Спасибо! – сказала она, усаживаясь на мягкий стул, стоящий у стола, и бросая быстрый взгляд на лицо доктора. Да-а, ну и усы! Прекрасное украшение для любого мужчины. Если продюсеры все-таки решат снять фильм по роману с участием Пуаро, усы доктора Бхатта могут послужить им источником вдохновения для создания образа великого сыщика. – Чем я могу вам помочь, миссис Брайт? Надеюсь, с вашим здоровьем все в порядке? – Я вполне здорова, спасибо, доктор. Я пришла повидать вас, потому что хотела задать пару вопросов о мистере Уоринге. – Ах, вот как, – доктор Бхатт откинулся на стуле и сложил пальцы. Блеск в его глазах подсказал Филлиде, что доктор с удовольствием примет участие в обсуждении этого вопроса. – Вы осматривали тело. Вы можете сказать, с какой стороны нанесли удар: спереди или сзади? Усы доктора раздвинулись в улыбке. – Вы хотите определить, был ли убийца левшой или правшой, миссис Брайт? С пониманием взглянув в его глаза, она скромно склонила голову. – Удар был нанесен сзади, что позволяет нам предположить, что убийца использовал правую руку. Кстати, я уже сообщил об этом вчера инспектору. – Улыбка сошла с его губ. – Бедняжка Ребекка! Так звали вашу маленькую служанку? Мне очень жаль, миссис Брайт. Ведь это вы ее нашли, по-моему? Филлида кивнула. Она видела автомобиль врача, припаркованный у дверей Маллоуэн-холла, и знала, что его вызвали составить свидетельство о смерти – так же, как и в день убийства мистера Уоринга. – Кто бы это ни сделал – очень плохой человек, доктор, и я задаю вопросы, чтобы помочь полиции как можно быстрее его найти. – Полностью разделяю ваше мнение, – ответил доктор Бхатт, – и поверьте, миссис Брайт, по-моему, тот, кто забил Ребекку до смерти, тоже был правшой. Эх, так хотелось услышать обратное! Ведь правшей в мире несравненно больше, чем левшей, и теперь она не сможет определить, действовал ли в обоих случаях один убийца, или их было двое. – Вы можете сказать, чем именно ее… ударили? – спросила она. – Палкой, скорее толстым суком. Мистер Брэдфорд… так зовут шофера? Он нашел сук недалеко от того места, где лежало тело. Весь в крови, конечно. – То есть он использовал то, что под руку попалось, – пробормотала она. – Какой-то сук. А в библиотеке схватил ручку. Но ведь в комнате были другие, гораздо более подходящие для убийства предметы: например, нож для разрезания книг, ножницы, пресс-папье… Они все лежали на столе. – Она наклонилась вперед, подняла ручку, лежавшую около чернильницы, и осмотрела ее. Острый металлический кончик выглядел угрожающе, но кто бы в здравом уме решил использовать ее для убийства? – Какой странный способ прикончить человека! Убийце повезло, что он попал одним ударом точно в цель. |