Книга Мутные воды, страница 33 – Дженнифер Мурхэд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мутные воды»

📃 Cтраница 33

Я киваю ей.

– Я Эрмина Тейлор, дорогая.

– Эрмина! – Я вскакиваю со стула.

Она обнимает меня – руки у нее по-птичьи тонкие и хрупкие – и шепчет мне на ухо:

– Милый мой ангел, да благословит тебя Господь!

В ее голосе слышится сострадание. Эрмина явно смотрит не только местные новости. Она просматривает «Ютуб», и, судя по взглядам, направленным на нас со всех концов зала, не только она одна.

Эрмина унаследовала от своего отца магазин рыболовных наживок и превратила его в процветающее заведение – по меркам этого города, конечно. Там предлагали горячую еду, холодное пиво и непринужденную беседу. Она опровергла все стереотипы о чернокожих женщинах, ведущих бизнес на Юге. Эрмина Тейлор была силой, с которой приходилось считаться, и, судя по жесткому взгляду ее темных глаз, остается таковой и по сей день.

Я улыбаюсь женщине, которая за те годы, пока я приезжала сюда каждое лето, стала для меня практически второй матерью. Каждый год я с нетерпением ждала, пока снова окажусь в ее уютной закусочной, в ее теплых объятиях. А потом я допустила, чтобы она – как и многое другое в этом городе – исчезла из моей жизни.

– Я… я… – заикаясь, выдавливаю я. – Я должна была хоть как-то связываться с вами.

Она отмахивается.

– Что было, то прошло, милая. Скажи, как поживает твоя мама?

Снова этот вопрос. И снова я отвечаю:

– У нее всё в порядке.

Эрмина смотрит на меня, словно на потерявшегося щенка. Потом поглаживает меня по руке и говорит, чтобы я зашла в «Напитки и закуски у Тейлора», если задержусь в городе. Я обещаю, что зайду.

Несколько других пожилых дам следуют примеру, поданному Эрминой. Они толпятся вокруг меня и по очереди обнимают, обдавая сладким ароматом духов, воркуют о том, как они рады меня видеть и как им жаль, что моих тетушек больше нет. Я не в состоянии вспомнить почти никого из них, даже когда они наперебой представляются мне. Джун, Лидия, Барб, Салли. Они говорят все сразу, задают вопросы о жизни в большом городе, о том, как дела у мамы и почему я не вернулась раньше, и все это с тягучим, переливчатым акцентом, больше похожим на бруклинский, чем на южный. «Йэт»[9]– так называется этот диалект в Новом Орлеане.

Я по порядку отвечаю на вопросы, которые мне задают: замечательно, все хорошо, слишком много работаю. Никто не затрагивает тему о моем выступлении на «Форт-Уэрт лайв», но я вижу спрятанное за улыбками острое любопытство. Они дорого дали бы за то, чтобы я села за их столик и пересказала эту историю. Меня спасает вмешательство Трэвиса.

– Почтенные дамы, – вклинивается он в поток вопросов, – не хочу отнимать у вас главную достопримечательность, но нам пора.

– Спасибо, – одними губами говорю я ему, затем поворачиваюсь, прощаюсь с Эрминой и ее подругами и ухожу, обещая больше не пропадать со связи, хотя сама я вовсе не уверена в своих словах.

* * *

Трэвис выводит машину с парковки, потом проезжает через Мэйн-стрит и боком паркует свой пикап перед магазином «Оборудование у Эйса». Весь процесс занимает меньше минуты. Кажется, перед тем как пересечь улицу, Трэвис даже не проверил, едет ли кто-нибудь ему наперерез. Не то чтобы это требовалось – на дороге нет ни одной машины. Меня это несколько нервирует. Я привыкла к шуму большого города: гудению автомобильных моторов, громким голосам людей, реву самолетов над головой. В этом городке слишком тихо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь