Онлайн книга «Игра перспектив/ы»
|
100. Элеонора Толедская – Козимо Медичи Флоренция, 25 марта 1557 Я приказала предъявителю этой записки найти вас, чего бы это ни стоило, и тотчас ее вам вручить, будь вы хоть в обществе самого императора. Ваша дочь исчезла! Никто не видел ее с тех пор, как она вышла из собора Санта-Мария. Я уже кое-что выяснила: пропал один экипаж, две наши лучшие лошади и ваш паж Малатести. Что же вы, друг мой, столь небрежны в выборе окружения? Этот совратитель, должно быть, воспользовался новогодним празднеством, чтобы похитить ее, и, судя по всему, эта дурочка пошла за ним по собственной воле. А я так за нее переживала! Но вы тоже хороши: репутация этого Альфонсо, полуживотного, полуевнуха, уж точно не помогла ей взглянуть на перспективы брака с должным беспристрастием. Как бы то ни было, если вы твердо намерены продать ее герцогу д’Эсте и отправить в Феррару, придется ее сначала найти. Найдите мою дочь! 101. Козимо Медичи – Элеоноре Толедской Флоренция, 25 марта 1557 Срочные дела вновь зовут меня в Пизу и вынуждают ехать немедля, чтобы поспеть к завтрашнему утру, но в одном вы можете не сомневаться: дочь будет доставлена вам в кратчайший срок, даю слово. Подонка Малатести я велю кастрировать садовым ножом – тогда Марии не о чем будет жалеть, не так ли? Клянусь также в следующем: до наступления лета она станет женой принца д’Эсте. Вы утверждаете, что он не способен к зачатию, но как знать: вдруг наша дочь быстро подарит ему наследника? Такие чудеса уже случались. Вы не хуже меня знаете, что по всей Италии при дворах полно бастардов, родившихся раньше срока. Как бы то ни было, из-за ваших упрашиваний мы порядком потеряли время. Видите, как дочь отблагодарила вас за преданную заботу? Мария не посчиталась с авторитетом отца и за это, вернувшись во Флоренцию, сразу отправится в Феррару, хотя бы для ее сопровождения пришлось снарядить целый полк. 102. Козимо Медичи, герцог Флорентийский – Джорджо Вазари Пиза, 26 марта 1557 Берите сколько нужно людей. Ваша задача найти, арестовать и доставить во Флоренцию синьора Малатесту ди Малатести и принцессу Марию. Дочь должна быть невредима, а Малатести жив. 103. Мария Медичи – Екатерине Медичи, королеве Франции 26 марта 1557 Добрейшая тетушка, не ругайте меня. Сердце вот-вот выпрыгнет из груди, но не знаю, от ужаса ли это или от восторга. Я совершила безумство: бежала с моим Малатестой. Я последовала за ним, ибо отныне мы соединены перед Богом, хотя покамест не перед людьми, и он поклялся мне, что картина уничтожена одержимой монашкой. Итак, я оставляю позади слишком жестокосердных родителей и любимый край. Но вы раньше меня познали, что такое изгнание, и ваш пример придает мне сил, столь нужных в таком предприятии. Я беглянка, вас же продали, как рабыню. Не знаю, чья судьба более незавидна. Пожалуйста, расскажите мне о Франции, это добавит мне храбрости. Правда ли, что нас готовы принять при дворе короля Генриха? Но какая же я глупая! Вы не сможете мне написать, не зная, где я нахожусь: я и сама этого не знаю. Я в темном лесу. Как же выйти из него без вашей поддержки? Мы оставили Флоренцию в Новый год по старому календарю и с осторожностью движемся, избегая больших дорог, чтобы не нарваться на людей моего отца, которых он непременно пошлет в погоню. Я трепещу от страха за моего Малатесту, ведь чувства герцогу не чужды, но нам от этого только хуже: он не знает жалости, зато ему знаком гнев. Здесь, в Тоскане, да и за ее пределами гнев моего отца – что гнев Господень. Уж вам-то известно, как он расправился в Венеции с Лоренцино через одиннадцать лет после убийства оным Алессандро, их кузена. Говорят, его труп сбросили в лагуну. Вот я и думаю, не те же ли головорезы преследуют теперь нас. |