Онлайн книга ««Килл-сити»-блюз»
|
— Ведь это мы привезли вас сюда? — Угу. Вы. И забыли о нас, когда всё пошло не так, как вы хотели. — Что случилось? Как вы оказались в «Килл-сити»? Он отводит взгляд, смотрит на линзу фонарика, словно уставившись на костёр. — Мы происходим от древней магии. Мощная штука у нас на родине, но слабая в этой новой, богом забытой земле. Мы всё ещё могли сражаться и пугать другие семьи, но мы были лишь половинкой тех воинов, на которых рассчитывали наши покровители, и они не давали нам забыть об этом. — То есть они бросили вас. — Бросили. Похоронили. Забыли. — Я не в состоянии помочь вам повернуть время вспять или сжечь в ядерном огне Лос-Анджелес. Хотите чего-нибудь ещё? — Отомстить тому дому, который привёз нас сюда и бросил, опозоренных и покинутых. — Что за дом? — Блэкбёрны. Слышал о них? Охуенный сюрприз. — Все слышали о Блэкбёрнах. Они сейчас правят калифорнийскими Саб Роза. Араун кивает. Смотрит на мою сигарету. Я протягиваю её ему. Он делает затяжку и кивает. Собирается вернуть её. — Оставь себе. У меня есть ещё. Он с удовольствием минуту курит. — У этой семьи всегда была твёрдая воля, а Саб Роза так зациклены на себе. Не удивлён, что королевство принадлежит им. — Это не совсем королевство. И сейчас там такой бардак. Но у них прекрасный дом в викторианском стиле с водопроводом и всё такое. — Знаешь, сперва мы не собирались идти, но затем Хэтти сказала, что это ты спас беднягу Тейрнона. — Того парня в сером? Мне не нравится, когда трое на одного. Это задевает мои нежные чувства. — Из этого я понял, что ты человек чести, но отказываешь мне в простейших просьбах. — Я говорю тебе лишь, что мы с тобой, мои друзья, твои мариачи[109]и Седьмая армия Паттона, вместе взятые, не смогли бы одолеть Блэкбёрнов. Против нас ополчилось бы всё худу население Калифорнии. Он бросает сигарету. — Могущественный волшебник. Только болтать умеете. Типичный Саб Роза. Будьте вы все прокляты. — Почему вы просто не вернётесь домой? — Наш вид не может пересечь открытую воду. Мы бы погибли. — А как вы оказались здесь? — Магия, дурень. Я предлагаю ему ещё одно«Проклятие». Он колеблется, но потом берёт её. Я прикуриваю ему. — Ладно. С этим я могу помочь. Я могу доставить вас домой, не пересекая океан. — Каким образом? — Слышал когда-нибудь о Комнате Тринадцати Дверей? — Детская сказка. — У меня есть ключ. Мы войдём в тень, и я могу отвести вас туда, куда захотите. Откуда вы? — Камбрия. — Ладно. Может, мне придётся взглянуть на карту. Его глаза сужаются. — Если у тебя и правда есть ключ от этой Комнаты, почему вы блуждаете здесь? — Мне нужно иметь представление о том, куда я иду, прежде чем я пойму, какую дверь открыть, — отвечаю я и киваю в сторону Делона. — И я не хочу, чтобы тот узнал, что я могу это делать. Араун оборачивается и смотрит на возвращающегося обратно Делона. Если удача нам улыбнулась, то он разведал дорогу к бане. — С ним что-то не так. — Он не человек. Его создал человек Тик-так. Он что-то вроде фамильяра, только больше машина. Араун смотрит на меня. — И ты позволяешь такой штуке вести вас? — У меня нет выбора. Он знает дорогу, а мы нет. Он берёт свой нож. — С клинком в руке всегда есть выбор. — Что скажешь? Хотите вернуться домой? Он медленно качает головой. — Нет. Мы не вернёмся нищими дураками. Мы пришли сюда магами и воинами, и такими же и вернёмся. |