Книга Диавола, страница 146 – Дженнифер Торн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Диавола»

📃 Cтраница 146

– Нет, желтушная ты ведьма, тебе не понравится то, что во мне есть. И я очень, оченьне советую меня убивать. Если я тут застряну, все сильно переменится. Я устрою себе отпуск. Среди хаоса, правда, но не важно. У меня будет лучший на свете отпуск, потому что я его, черт побери, заслужила!

Анна переместилась в гостиную. Чувствуя, что Катерина следует за ней, она постаралась сдержать дрожь и усмехнулась через плечо:

– При жизни ты была избалованной сучкой, да? Бедняжка не смогла стерпеть, что любовник тебя бросил, предпочел тебе семью. Ну еще бы! Прелестные детишки, жена – сисястая брюнетка, не то что ты, тощая швабра. И тогда ты… что? Убила кормилицу! Это она обучила тебя черной магии, верно? А может, каким-то более достойным умениям, ну, знаешь, применяя которые не нужно подсовывать кому-то змей, кого-то потрошить, отравлять землю и рушить чужой семейный бизнес. Но даже это не помогло. Он так и не вернулся к тебе, не приполз на коленях, умоляя дать ему денег, и ты… придумала новый план. Чтобы добраться до него, совратила его сына. Сколько было мальчику – пятнадцать? Меньше? Господи, Кэт, какая же ты дрянь!

Кастрюли и сковородки, подвешенные на рейке над столом, задребезжали и сорвались с крюков, часть из них полетела по кухне. О-о, призрак разозлился всерьез!

Анне пришлось уворачиваться, петляя между опрокинутыми стульями, шарахаться в сторону от книг, что сыпались с полок. В панике она кинулась к приветственной корзине и успела схватить бутылку просекко прежде, чем та упала и разбилась.

– Все это время я думала, что боюсь тебя, точнее, я тебя боялась. Поначалу! Ты омерзительна и вечно появляешься в самые неподходящие моменты. Но потом… – Анна умолкла, прикусив губу. – В действительности я пугалась не тебя. Ты же понимаешь, да? Меня пугала я сама. Ощущение гребаного дна, на которое я скатилась. Пугало то, к чему это ощущение меня ведет.

Анна с громким хлопком открыла просекко, пенный фонтан выстрелил вверх, потек по бутылке на пол.

Белая Дама на другом конце комнаты злобно ощерилась.

Остальные призраки в ужасе отпрянули.

– Первую твою промашку я уже упомянула, – глухо продолжала Анна. Она подняла руку с бутылкой, не обращая внимания на боль в поврежденном запястье. – А вот и вторая, Кэт, и она будет посерьезнее. Ты допустила ту же ошибку, что и твоя кормилица, – научила меня стрегонерии. Не хочу хвастаться, но учусь я быстро. Ты сама показала мне чары, которые сотворила на том кровавом ужине. Связывающее заклятье! Ты привязала себя к вилле в обмен на темную силу, по сути, способность пожирать души и отравлять все вокруг, когда тебе их мало. Неплохой ход, кстати. В Монтеперсо все до усрачки боятся напастей, которые могут произойти, если тебя не кормить.

В углу гостиной сущность, прежде бывшая Катериной, медленно выпрямлялась и росла.

– Ой, как невежливо с моей стороны, – одернула себя Анна, – я опять говорю на английском, и ты ни словечка не понимаешь. Она язвительно усмехнулась и перешла на итальянский: – Meglio che tu lo capisca[71].

Катерина продолжала подниматься, ее ноги уже оторвались от пола. Анна смотрела на нее, не отводя взгляда. Несмотря на дрожь в коленях, отступать она не собиралась.

– Sciolgo il tuo incantesimo. Il tuo nome è dimenticato. Il tuo lavora è dimenticato. Il tuo potere è andato.[72]

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь