Онлайн книга «Кто не спрятался…»
|
У Джекмэна плохо получалось скрывать раздражение. Его выдали ярко-красные пятна на щеках. Вероятно, с покером у него тоже выходило не очень. — Это было не слишком разумно, мистер Ладлоу. Они могут подать иск о клевете. На вашем месте я бы больше так не делал. — Я не собираюсь. Просто хотел продемонстрировать им, что я живой человек, а не какой-то незнакомец по имени Ладлоу. Если они позвонят, я сразу направлю их к вам. При условии, что вы решите возбудить дело. В противном случае… — В противном случае что? — В противном случае я даже не знаю, что мне делать. Если у вас будут идеи, я бы послушал. На этот раз рукопожатие Джекмэна было более осмотрительным. Ладлоу проводил Тома обратно до его кабинета и оставил там потягивать остывший кофе, а сам вышел под проливной дождь. 8 Когда он вошел в магазин, вдова Эмма Сиддонс стояла у прилавка. Перед ней лежали две коробки восьмипенсовых и десятипенсовых гвоздей, и Билл пробивал товар. Эмма была старше самого Господа, но по-прежнему сама занималась столярными работами и ремонтом. Двое «летних людей», мужчина и женщина средних лет, изучали походное снаряжение в задней части магазина. Эмма улыбнулась Ладлоу и поздоровалась, а когда он проходил мимо, сказала: — В последние дни я не видела, чтобы твой старый пес отирался рядом с моей Эванджелиной. — Его больше нет, Эмма, — ответил Ладлоу. — Нет? — Мальчишка застрелил его. В воскресенье, на Миллерс-бенд. — О боже. Почему?.. — Без всякой причины. Из жестокости. Он увидел, что Билл таращится на него. — Застрелил? Старину Рэда? Господи, Эв, почему ты ничего не сказал? — Сам не знаю. Я похоронил его за домом. Сходил к отцу мальчишки, но, полагаю, его это не слишком встревожило. — Что ты собираешься делать? — Я написал жалобу. Теперь буду надеяться, что закон выполнит свою работу. — Ты был у Тома Бриджуотера? Ладлоу кивнул. — И у Сэма. И только что побывал у помощника окружного прокурора, парня по фамилии Джекмэн. Подписал бумаги. Теперь остается только ждать. Билл покачал головой. — Господи. По мне, мальчишку, совершившего такое, надо выпороть кнутом, — сказал он. Пара в дальнем конце услышала его и обернулась, затем поспешно отвела взгляд. Ладлоу сложил купленные Эммой коробки с гвоздями в пакет и вручил ей. Билл дал ей сдачу с двадцати долларов. Эмма повернулась к Ладлоу и положила ладонь на его руку. У Эммы был сильный артрит, но ее ладонь казалась мягкой и гладкой, словно крыло бабочки. — Мне жаль, Эв. Хоть я и жаловалась, когда у Ванджи была течка, Рэд был хорошим псом. Я буду по нему скучать. — Спасибо, Эмма. Очень мило с твоей стороны. — Хочешь совет? — Слушаю. — Заведи новую собаку. Возьми щенка, и чем быстрее, тем лучше. Тебе станет намного легче, вот увидишь. — Даже не знаю, Эмма. Может, я так и сделаю. Посмотрим. — А пока я надеюсь, что Том Бриджуотер посадит маленького засранца в камеру и выбросит ключ, — сказала она. Ладлоу улыбнулся. Впервые за весь день. 9 Покупателей было мало, и до конца дня они в основном занимались инвентаризацией. Ладлоу уже собирался отпустить Билла домой, когда в магазин вошел Сэм Берри. Он придержал дверь стройной, симпатичной молодой женщине с темными волосами, в сером деловом костюме. Та улыбнулась Сэму и вошла, держа перед собой портфель. Тряхнула головой, отбрасывая назад волосы, и приблизилась к прилавку, теперь улыбаясь Ладлоу. |