Онлайн книга «Проклятье кумихо: цепи любви»
|
— Ну нет, Дан Би, так не пойдёт. Если ты сразу узнаешь все секреты, тебе будет скучно. Лукаво улыбнулся, и глаза будто снова блеснули янтарём, а зрачок… Нет, слишком далеко, чтобы разглядеть. Император сидел на другом конце стола, как и положено, и, наверное, глаза опять сыграли с ней злую шутку. — Хорошо, больше спрашивать не буду, – покорно склонила голову. – Хотя бы ответь, почему тебя не было в спальне, хотя я проснулась на рассвете? — Может, потому, что я рано встаю? Ты так не думаешь? Дан Би встала из-за стола, решительными шагами подошла к императору, чтобы лучше видеть его лицо. Глаза у него красивые, а ресницы такие длинные, что и девушке впору. Но слова застряли в горле, потому что Тэ Хо обнял её за талию, привлекая к себе. — Разве так важно просыпаться вместе, если я и так провёл у тебя всю ночь,дорогая супруга? – проникновенно шептал он, наклоняясь всё ближе и ближе. Мимолётно дотронулся до губ, отстранился на мгновение, словно оценивая, стоит ли продолжать, и снова завладел ртом жены, лаская дерзко и страстно. Дан Би забыла, зачем подошла, вовлекаясь в сладостное действо, замирая от любопытства и предвкушения. И когда она совершенно растворилась в супруге, Тэ Хо внезапно отпустил её. — Иди к себе, Дан Би, и жди меня вечером на женской половине. Не порть свою красоту излишними переживаниями. Переживать за нас обоих теперь буду я. — Но, Тэ Хо, – вяло возразила Дан Би – не хотелось сдаваться так быстро. — Возражаешь своему мужу? Разве тебя не учили уступать и смиряться? — Как скажете, Ваше Величество. В таком случае я Вас покину. Глава 4 Он и правда явился вечером, в час, когда Дан Би уже ложилась спать. Перед этим она обсудила с Ми Со странное поведение императора и приняла ванну с лепестками жасмина. Супруг вошёл стремительной походкой, неся в руках свиток, заполненный рядами старинных письмен. К счастью, Дан Би учили языкам древности, и язык варанти входил в их число. «Брачный контракт» – прочла она заголовок. — Что это? – подняла на Тэ Хо непонимающие глаза. — Это, моя любимая жена, брачный контракт, который ты сейчас подпишешь. Ты знаешь варанти или тебе прочесть? — Не нужно, я могу сама, – Дан Би взяла в руки свиток, внимательно вычитываясь в содержание. «Если моя жена нарушит один из нижеследующих пунктов контракта, она признаётся разведённой». Дальше следовали условия, которые Дан Би должна выполнять. — Как это понимать? – поинтересовалась императрица, кладя свиток на кровать. – Что это за требования такие? Я ещё могу понять: не спрашивать о твоём происхождении. Но почему мне не позволено знать, куда ты уходишь на рассвете? И почему я не должна ничему удивляться? — Поверь мне, эти пункты включены сюда не случайно, – без тени улыбки ответил император. – И если ты хочешь счастливую семейную жизнь со мной, подпиши контракт. Тэ Хо кивнул на столик у стены с письменными принадлежностями и замер в ожидании. Что ж, если он так хочет, Дан Би не против, к тому же она всё равно не может выбирать. Имя императора на свитке уже стояло, а ниже она дописала на варанти собственное имя: Ким Дан Би. В Аннё не меняли фамилию при замужестве, как и в Сурре. — Отлично! – император выхватил из рук свиток, едва Дан Би дописала последнюю букву. – Теперь можем заняться чем-то поинтереснее. Я весь день думал о тебе, дорогая супруга. |