Книга Королевство злодеев, страница 48 – Элла Филдс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевство злодеев»

📃 Cтраница 48

Он замер.

– И ты нашла себе яблоко?

Должно быть, он и так все прекрасно знал.

– А где здесь кровать? – спросила я.

– У меня ее нет. В смысле: здесь. – Принц прокашлялся. – А почему ты спрашиваешь?

– Чтобы наброситься на тебя, конечно же, ведь мы скоро поженимся! – с сарказмом воскликнула я, чтобы он перестал так смотреть на меня.

Он вдруг стиснул зубы, его глаза потемнели, словно общение со мной было настоящей пыткой. Радужки его золотых глаз вспыхнули алым, и мое сердце забилось быстрее при мысли о том, как часто нужно пить кровь кому-то вроде него.

По моему телу пробежала дрожь, и я поняла, что лучше мне об этом пока не спрашивать.

Я поплелась обратно к двери, отмечая каждый выцветший серый завиток на черном шерстяном ковре, лишь бы не смотреть на принца. Мне не хотелось, чтобы он заметил любопытство в моих глазах. В прохладной комнате вдруг потеплело, в узорчатых подсвечниках загорелся огонь.

– Хочешь, я принесу тебе что-нибудь на обед? – Ласковый вопрос принца пронзил меня насквозь.

– Я бы хотела домой, – сказала я, не желая показывать слабость.

– Если бы я мог, то с радостью бы выполнил твое желание.

Он говорил с такой серьезностью, что я поверила ему. Я остановилась возле его стола, увидев, что его глаза вновь стали золотистыми. Кольвин почесал щетину на подбородке.

– Фия, я не хотел, чтобы с тобой все это произошло.

В моих глазах защипало, а с губ слетели ядовитые слова:

– Я застряла здесь из-за тебя. Ты – причина всех моих бед.

Принц, не моргая, смотрел на меня, что ужасно раздражало. Находясь так близко, просто глядя на него, я злилась, сама не зная почему: хотела ли я убить его или поцеловать?

Он даже не отрицал моих обвинений, не прикрывал правду ложью и тем самым усугублял мои смешанные чувства, превращая их в клубок обжигающей крапивы в моей груди.

– Скажи уже что-нибудь, принц.

Перо завертелось в его крупных пальцах, и он вновь сосредоточился на своей работе.

– И что мне тебе сказать?

Усмехнувшись, я подошла и вырвала это дурацкое перо из его пальцев.

Потом переломила перо и бросила на пол, не обращая внимания на кривую ухмылку принца.

– Ты разрушил мою жизнь, украл ее, будто у тебя было на это право, а потом спрятался здесь, в этой… – Я обвела пространство рукой и заморгала, сдерживая слезы. – В этой пыльной книжной пещере, а меня оставляешь бродить тут самой, будто я знаю, где я или что вообще мне делать с… – Я фыркнула и завертела головой. – Для чего вообще вся эта ерунда?

– Огненная, – сказал он, нахмурившись.

– Это ты извергаешь огонь, а не я, насколько мне известно! – Я провела рукой по волосам, зацепившись пальцами за колтун, потом тыкнула принца в грудь. – Ты! А не я. Из-за этого моя жизнь разрушена. Она исчезла, будто ее не существовало!

Кольвин поджал губы, посмотрел на свой письменный стол, передвигая книги и пергамент, очевидно, в поиске нового пера.

– На этом все?

Ярость вспыхнула внутри меня, словно зверь, которого я не посмела бы укротить.

– На этом все? – От потрясения я засмеялась. – Ты, раздери тебя луна, издеваешься надо мной?

От его молчания стало лишь хуже. Кольвин нашел новое перо и обмакнул его в чернила дрожащей рукой.

Мне нужно было уйти. До того, как я сказала бы нечто обидное и заставила бы его убить меня, а не жениться. Возможно, в глубине души я этого жаждала. Не умереть, конечно, а увидеть его истинную натуру, почувствовать почву под ногами, а не только мягкие туфельки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь