Книга Королевство злодеев, страница 50 – Элла Филдс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевство злодеев»

📃 Cтраница 50

С тех пор, как я вернулся из Каллулы, королева Олетт не переставала твердить, что у нас не так много времени в запасе.

Я коротко кивнул. Всего раз.

Им и не требовалось иного дозволения. Джаррон немедленно ушел, за ним последовала и королева с отрядом воинов.

Они вернулись спустя час, королева внимательно глянула на меня и улыбнулась.

– Дело сделано. Договор уже готовится.

С самого моего возвращения она пыталась разработать план, найти повод для двух королевств Гвиторна объединиться так, как никогда прежде.

Свадьба.

Я не одну неделю терзал себя угрызениями совести. Тонул в мучительных мыслях о последствиях – с тех пор, как я нашел то, что так отчаянно искал, я не переставал думать, чего мне будет стоить заявить свои права. Я не в полной мере осознавал цену.

Чтобы обрести то, чего я так ужасно хотел – мне пришлось бы забрать у Фии все.

– Это единственный путь, – сказала она в сотый раз, заметив, как часто я стал скрываться в своем кабинете.

Я хотел найти другой путь. Я нуждался в Фии, но отказывался принуждать ее. Разве мог я так поступить с ней?

Все оказалось тщетно.

Теперь Фия была здесь – и имела полное право ненавидеть меня. Но это было еще не самым ужасным.

Все было еще хуже.

Аромат, идущий от нее, душил меня, силуэт ее бедер отпечатался на моих ладонях. Я провел дрожащими руками по волосам. Питая к себе отвращение, я все же желал подчинить ее.

Я зарычал, башня из книг, возведенная у двери, рухнула. Отвернувшись, я направился к лестнице.

11

Фия

Я шла за нарловами до этажа, что располагался прямо под моими покоями.

Не было смысла просить их не ходить за мной. Уж если они чего-то хотели, их было не остановить.

Когда они добрались до двойных дверей и повернулись ко мне, я почувствовала себя ужасно глупой. Хёрб недовольно фыркнул.

Конечно же, им хотелось прогуляться.

Как только я открыла двери, звери пронеслись мимо, чуть не сбив меня с ног, спустились по закругленным каменным ступенькам и бросились на лужайку.

Когда они без остановки побежали к лесу, я подхватила юбки и понеслась следом, ругаясь на чем свет стоит. Позже, сидя на бревне на опушке леса, я наблюдала, как они носятся туда-сюда по листве. Мое тело до сих пор пламенело от слов принца.

Вряд ли это чувство в скором времени утихнет.

Спустя несколько минут я услышала металлическое клацанье, а следом – густой смех, от которого внутри меня все перевернулось.

Я посмотрела вверх, на замок, не в силах толком разглядеть его из-за крон деревьев. Плющ и мох укрывали древние камни, примыкающие к северной части леса, будто замок был частью этого леса, а не крепостью, созданной многие тысячелетия назад.

Мой взгляд устремился налево, на полянку неподалеку от выхода из замка.

Похоже, там была оборудована тренировочная площадка. Я оставила нарловов играть без присмотра и сделала несколько неуверенных шагов туда, откуда доносились звон мечей и бранящиеся мужские голоса.

Кольвин, одетый так же, как и полчаса назад в той книжной пещере, едва уклонился от бокового удара другого мужчины. Незнакомец стоял ко мне спиной, но я и не собиралась его разглядывать.

Особенно если учесть, что принц махнул мечом, опуская его и снова поднимая, делая ложный выпад вправо, а потом пригибаясь.

Такой удар мог бы сбить с ног противника, но принц остановился за мгновение до соприкосновения, и его партнер сердито выругался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь