Книга Пышка-попаданка на (не)счастье дракону, страница 15 – Татьяна Бэк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пышка-попаданка на (не)счастье дракону»

📃 Cтраница 15

— Как прикажете.

Час спустя моя комната превратилась в поле боя за уют. Мы с Хельгой и двумя служанками вынесли тяжёлую тумбу обратно, настелили на пол тёплые шерстяные ковры с простым, но ярким орнаментом. Я лично прикрепила к стенам лёгкие занавеси из кремовой ткани, которые скрыли часть холодного камня и смягчили свет. На подоконник поставили глиняные горшки с неприхотливыми, но пахнущими травами. А на каминную полку (оказывается, в комнате был и крошечный камин!) — десяток толстых восковых свечей, которые мы тут же и зажгли.

Я была по уши в деле, с засученными рукавами и пятном грязи на щеке, когда в дверях возникла тень. Мы с Хельгой, переговариваясь, вешали последний коврик и не заметили, как появился хозяин Цитадели.

Лорд Каэлан стоял на пороге, заложив руки за спину. Его лицо было непроницаемым, но взгляд медленно скользил по преображённой комнате: от светлых занавесей к горящим свечам, от ковров к цветам на окне. Он смотрел так, словно видел это впервые. Или видел, но никогда не понимал, зачем это нужно.

— Я ждал вас в библиотеке, — произнёс он наконец, и его голос, обычно такой чёткий, звучал приглушённо коврами. — Но, кажется, вы нашли занятие поважнее.

Я обернулась, не испугавшись. Наоборот, меня переполняла гордость за свою работу.

— Вы же сами говорили — стабильность связи. А как я могу быть стабильной в каземате? Теперь здесь… почти как дома. Ну, или как в очень аскетичном, но уютном отеле.

Мужчина сделал шаг внутрь, его сапоги беззвучно ступили на мягкий ворс ковра.

— Вы переставили мебель, — констатировал он, глядя на кровать,которую мы отодвинули от стены, чтобы поставить у камина.

— Для лучшей циркуляции энергии, — тут же соврала я. — И для защиты от сквозняков. Нравится?

Он обвёл взглядом комнату ещё раз. На его лице не было ни одобрения, ни осуждения. Был чистый, незамутнённый анализ.

— Это… не соответствует стилю цитадели, — произнёс дракон сурово. — Здесь всё должно быть функционально, прочно, подчинено логике обороны и субординации.

— А где логика в том, чтобы ваш «ключевой актив» впал в депрессию и свёл вас с ума тоской? — парировала я. — Это — функционально для моего психического здоровья. А значит, и для вашего амулета. Взгляните!

Я подошла к нему и, не задумываясь, ткнула пальцем в камень на его груди. Лорд даже не успел отреагировать. Амулет под моим пальцем излучал ровное, спокойное тепло. Ни вспышек, ни леденящего холода.

— Видите? Он доволен.

Каэлан посмотрел на мою руку на своём амулете, потом поднял глаза на меня. Мы стояли так близко, что я чувствовала лёгкое, прохладное излучение от него и видела мельчайшие серебристые искорки в его тёмных глазах.

— Возможно, в вашей странной логике есть смысл, — медленно признал лорд. — Комната действительно выглядит… менее враждебной.

Это была похвала. От него — целая ода.

— Спасибо, — сказала я, убирая руку. — А теперь представьте, если бы так выглядела не только моя комната, а, скажем, библиотека? Или столовая? Может, людям… и драконам… было бы приятнее здесь находиться. Меньше хмурились бы. Меньше интриговали.

Лорд резко покачал головой, и ледяная маска снова вернулась на его лицо.

— Нет. Цитадель — это крепость, а не… гнездо. Уют ослабляет бдительность, размягчает характер. Мы не люди, чтобы иметь такие слабости. Ваша комната — исключение. Только потому, что вы — исключение. — мужчина отступил на шаг, возвращая дистанцию. — Теперь, когда вы закончили обустраивать своё «гнёздышко», прошу проследовать в библиотеку, мы отстаём от графика.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь