Онлайн книга «Больше не жена дракона»
|
Глава 68 — Разумеется, мадам. Норберт склонился над рисунком, поднеся свечу почти к самому полу. Тени заплясали по кругу, оживляя знаки. Я вышла в холл. Сердце колотилось где-то в горле, мешая дышать. Тишина гулкого дома звенела в ушах, давила на перепонки. От напряжения я терла лицо ладонями, будто могла стереть усталость вместе с кожей. — Вроде бы всё правильно! — донесся из столовой приглушенный голос. — Я там чуть-чуть подправил… Кажется, так. Норберт вышел, пряча мел в платочек, а затем глубоко в карман жилета. — Теперь главное — дожить до утра, — прошептал он, и в его глазах я увидела тот же страх, что сидел сейчас во мне. Дворецкий бережно положил ковер на место, стараясь ничего не размазать, а сверху мы водрузили хозяйское кресло. — Ловушка готова! — объявил он, а я шумно вздохнула, принимая листочек с заклинанием. — Вы будете сидеть вот здесь! Я завтра распоряжусь поставить сюда ваш прибор. Вам нужно будет просто наклониться и отогнуть ковер, касаясь мелового круга. — И выучить наизусть заклинание, — прошептала я, чувствуя, словно я первоклассница, а мне на завтра задали учить стих. Дворецкий всё поправил, а мы вышли в коридор. Никого. Часы показывали три часа ночи. Поднявшись почти беззвучно в комнату, я тут же зашла в ванную, закрылась и села перечитывать строки: «Х’за́ркул ре́т, шад’мо́ргис — вей. Зу́лум — ан́има, ве́стус — пал. Векс — лю́мен, лю́кс со́лве!» Радовало, что кто-то проставил ударения. Не радовало то, что мой речевой аппарат протестовал против такого фонетического произвола. Я попыталась представить, что это песенка. И даже придумала мелодию. Так училось намного лучше. Я прочитала наизусть строчки, почти пропевая их. И тут же испугалась, что лягу спать и на утро забуду. Бережно сложив листок, я спрятала его в руке, направляясь к кровати, где расположилось его величество. Мало того, что он захватил тело моего генерала, мою жизнь, так его амбиции распространились еще на кровать! Я примостилась в уголочке, мысленно повторяя слова. Бумажка нырнула под матрас, а я сделала всё, чтобы задвинуть ее поглубже. «Спи!» — приказала я себе, вдыхая прохладный воздух спальни. — «Завтра всё решится!» Но эта мысль меня не успокоила. Напротив! Подняла все нервы. Я уснула, но не сразу.Внутри меня раскручивался тревожный маховик нервов. Но я пыталась его успокоить тем, что если не сработает этот ритуал, то попробуем еще! Я никогда не сдамся! Утро наступило примерно в одиннадцать часов. Я проснулась нервная, дерганая. Служанки, которые обступили меня, чтобы переодеть к завтраку, раздражали меня. Но я терпела. «У меня всё получится!» — произносила я тихо, едва слышно. Но волнение никуда не девалось. Я уже не обращала внимание на мелочи, сосредоточившись на том, что предстоит сделать. Словно во сне, я спустилась вниз к ужину, видя, как дворецкий ставит чай перед Чудовищем. Он вальяжно расположился в своем кресле, а я села рядом, где стоял прибор. Мой стул стоял за пределами круга, поэтому я еще раз с тревогой посмотрела на ковер. Норберт повернулся на меня, а я едва заметно кивнула ему. Он тут же понял знак. — Господин, я пробовал ваш чай, простите за дерзость… — начал Ноберт. — И хотел спросить. Неужели в Арузе все пьют такой же? Просто он изумительный. Да-да! Не побоюсь этого слова… |