Онлайн книга «Хранимы небесными псами»
|
Всего только четвёртое, а люди уже недовольны, что где-то не повесили фонариков и мишуры! Ну не глупо ли?! Но сейчас это письмо было очень кстати. Милори заглянула в кабинет главы администрации, показала жалобу секретарю с невероятно усталыми глазами, и, дождавшись снисходительного кивка, побежала, едва запахнув пальтишко, к означенной столовой. Номер шесть! На рукаве пальто осталось не оттёртое пятнышко. И пахло от него — правда, совсем чуть-чуть! — растворителем и краской. Столовая номер шесть! Единственная, оставшаяся не украшенной к праздникам — а может быть, возле неё прямо сейчас весёлые румяные поварихи развешивают на дереве фонарики. Как будто вкус их блюдзависит от праздничных украшений возле здания. Но положено, значит, положено. Почему-то Милори так волновалась, что даже забыла посмотреть, что там происходит, на улице возле столовой, и врезалась головой в Бентона. Тот бережно взял девушку за плечи и слегка отстранил от себя, с удивлением заглядывая ей в глаза. — Всё в порядке? — спросил он. — Да, у меня и у моего пса, — резко ответила Милори. — В порядке. Пропустите! — Я хотел убедиться, — с этими словами Бентон нахмурился ещё сильнее и очень осторожно коснулся плеча девушки. От его пальцев вдруг стало больно и холодно. Плечо, а за ним и вся рука как будто промёрзли насквозь! Милори вскрикнула и с силой оттолкнула Бентона от себя. Тот не сопротивлялся. Только сказал: — Вам надо беречь себя, Милори. Ваш пёс уже не справляется, вам нужен человек. — Надеюсь, вы не себя предлагаете, — буркнула Милори и поспешила войти в столовую. Левая рука у неё страшно замёрзла, плечо ломило. Она испугалась и расстроилась. А тут ещё Кармин, который ждал её за столиком, посмотрел с упрёком. — Ваш знакомый? — спросил он. Милори подумала, что со стороны столкновение с Бентоном скорее всего так и выглядело — встречей двух старых друзей, которые так и бросились друг к другу в объятия. Она сердито фыркнула. — Поменьше бы таких знакомств! Что сегодня за ужасный день?! — У вас тоже? — сочувственно спросил Кармин. — Это плохо. Надеюсь, вы любите сырный суп? — Только если без лука, — пробормотала Милори, — и с маленькими ржаными гренками. Кармин просиял и пододвинул к девушке глубокую тарелку, наполненную вкусным, ароматным, и, главное, горячим супом. И ещё корзиночку с ржаными гренками, щедро пересыпанными чесночной солью. Милори ела и постепенно согревалась. — Ещё я заказал фрикадельки в томатной подливке и овощное рагу, — сказал Кармин. — Вы уж извините, что выбрал на свой вкус. — У вас отличный вкус, — ответила Милори с благодарностью. — А что произошло у вас? Кармин помрачнел. Но быстро справился с собой и махнул рукой. — Не спрашивайте, — сказал он, — но лучше, знаете, оставаться маляром, чем вот так. Кажется, ему всё-таки хотелось рассказать. И Милори спросила: — Вы хотели быть кем-то получше маляра? — Маляром быть прекрасно, — ответил Кармин почти с отчаянием в голосе, —отлично быть маляром! У нас прекрасные маляры, лучше во всём городе не найдёте. — И вы в их числе, — с улыбкой сказала Милори. Кармин отвернулся к окну. За окном медленно плыли крупные снежные хлопья, сеяли тишину и свет, завораживали своим неспешным танцем. — Когда вы сталкиваетесь с чем-то, чего не понимаете, — спросил маляр, — то что вы думаете первым делом? |