Онлайн книга «Наследница замка Ла Фер»
|
Где же во всем этом была я, оставалось неясным. Выслушав в очередной раз, что графская избранница должна уметь вести хозяйство и быть послушной мужу и старшим, я наконец решилась прервать разглагольствования «англичанина» и заговорила сама: — Выбор невесты — это такой ответственный шаг, граф! Думаю, вам стоит поискать подходящую пару среди девиц вашей родной страны. Как я слышала, они славятся своими многочисленными добродетелями. Тогда как франкийки, по всеобщему мнению, излишне легкомысленны и склонны к транжирству. Что было бы весьма неприятным качеством для будущей графини д’Обинье, не так ли? А теперь прошу прощения, но я вынуждена покинуть вас, меня хочет видеть сестра. Каролина действительно уже несколько минут пыталась привлечь мое внимание, так что я, напоследок подарив Ричарду реверанс вежливости, поспешила к ней так быстро, как позволяла толпа. Сестра притулилась возле стены, неподалеку от тетушки Флоранс, восседающей на одном из стульев-кресел и окруженной любопытствующими и откровенно восхищенными королевскими придворными. При взгляде на графиню де Шайи сразу вспоминалась знаменитая сцена из «Унесенных ветром», где Скарлетт точно также пребывала в кольце поклонников, кокетничая со всеми одновременно. Но то юная Скарлетт. А тут наша тетушка! В свои семьдесят с лишним. Боже, да она просто шикарна! Вот уж кто воистину на своем месте. — Что-то случилось? — спросила я, подходя к Каролине. Я видела, что она не осталась без пары в паване и в последующих танцах, которые я пропустила, «беседуя» с Ричардом д’Обинье. Что тут могло пойти не так? — Лаура, он совсем на меня не смотрит! — тихо воскликнула сестра, хватая меня за руку. — Кто? — Граф же! — Его сиятельство Оливье де Граммон? — уточнила я. — Да. — Каролина распахнула веер и принялась яростно им обмахиваться. — Я надеялась… Тетушкины бриллианты надела, чтобы он увидел, полюбовался… Думала, мы с ним потанцуем. Хотя бы один танец. А он даже носа в мою сторону не поворачивает! Как будто меня и вовсе здесь нет. — В целом, он соблюдает ваш договор, разве не так? Не компрометирует тебя, не ставит в неловкое положение. — Но и не дает понять, что его чувства все еще живы. Что онпо-прежнему меня ждет. Я окинула зал пристальным взглядом. Ага, вон он, предмет сестринских сердечных воздыханий. Готовится танцевать с какой-то суетливой приземистой мадам, чью голову покрывают белые страусиные перья, воткнутые прямо в накрученную прическу. Граф де Граммон выглядел всецело увлеченным своей партнершей, что лично меня совершенно устраивало, однако сестру требовалось как-то утешить. — Если он изменился по отношению к тебе всего за пару месяцев, что вы не виделись, значит, его чувства были не столь глубокими, как выглядели поначалу. А зачем тебе такой непостоянный кавалер и уж тем более — муж? М-да, утешальщица из меня та еще. Нужно было как-то помягче, что ли. Зайти издалека… — Неужели он мог быть ко мне так жесток? —пробормотала Каролина, растерянно глядя на меня. Я еле удержалась от глубокого вздоха. Сестренка, ты даже не представляешь, насколько жестокими могут быть мужчины… Но все же надо чем-то ее отвлечь. Не дело молодой красивой девушке на балу стенку подпирать. Кстати, и второй, не менее молодой — тоже. И тут тетушка Флоранс, будто почуяв наше настроение, поманила нас к себе… |