Онлайн книга «Рыжее чудо забытого принца»
|
В глазах Гарэйла на секунду мелькнула паника. Судяпо всему, составляя свой гениальный план, он просчитался, и теперь оказался в крайне невыгодном для себя положении. — Мне стоило удостовериться во всём самому, а не полагаться на традиции, — тяжело вздохнув, посетовал он. — Что ж, назад уже поворачивать поздно. Придётся иметь дело с тем, что есть. — То есть ты на самом деле не собирался по-настоящему обручаться со мной, а теперь придётся, — подытожила я. — Я понимаю, ты сильный тёмный маг и у тебя в подчинении есть целый демон, а возможно даже и не один. Только вот что если твоих сил и знаний не хватит, чтобы обойти ритуал? Что ты будешь делать в этом случае? Гарэйл твёрдо посмотрел мне в глаза, выдержал небольшую паузу, а затем решительно заявил: — Женюсь. После чего, криво усмехнувшись, добавил: — На твоём месте я бы переживал за себя. Потому что мне, в конечном итоге, достанется красивая, умная и богатая супруга со связями в соседнем королевстве. А тебе — озлобленный на весь мир тёмный колдун, от которого отрёкся даже собственный отец. Несмотря на то, что голос его звучал ровно и даже равнодушно, от меня не укрылись нотки горечи, звучавшие в этих словах. И мне внезапно стало жаль принца. Одинокий, всеми забытый и брошенный… Каково ему жилось все эти годы взаперти в поместье, где буквально всё напоминало о случившейся там трагедии? Я протянула руку и осторожно накрыла ладонь Гарэйла своей, слегка сжав неожиданно ледяные пальцы. — Меня всё устраивает, — уверенно заявила я, проникновенно глядя в настороженные глаза мужчины. — Как по мне, из тебя получится прекрасный муж. А я в свою очередь приложу все усилия, чтобы стать достойной супругой. Черты лица Гарэйла смягчились, он поднёс наши соединённые руки к лицу и трепетно коснулся губами моей ладони. — Просто доверься мне, — попросил он. — Да, я ошибся, но я исправлю эту ошибку. Тебе не придётся ничем жертвовать и связывать судьбу с чудовищем. — А я ничем и не жертвую, — пожала я плечами. — Да и не считаю тебя чудовищем. Странным и крайне опасным — безусловно. Но не чудовищем. Гарэйл подался вперёд, и я замерла, не вполне понимая, что он собирается сделать. Неужели хочет поцеловать меня? Воспоминание о том коротком поцелуе, скрепляющем договор, вспыхнуло в памяти, но вместо закономерного отторжения вызвало предвкушение,и я нервно облизнулась. Гарэйл же буквально прикипел взглядом к моим губам. Неожиданная находка Карета резко остановилась, и меня по инерции дёрнуло вперёд, в объятия принца, благо у того оказалась прекрасная реакция, и он ловко подхватил меня, буквально усадив к себе на колени, не дав упасть. — Не ушиблась? — обеспокоенно спросил Гарэйл, окинув меня быстрым взглядом. — Нет, всё в порядке, — заверила я его, ощущая, как щёки заливает предательский румянец от осознания того, в насколько двусмысленном положении мы сейчас находимся. — Хорошо, — кивнул Гарэйл и аккуратно усадил меня на сиденье рядом с собой. — Оставайся здесь, я сейчас выясню, что там произошло. После чего решительно покинул карету, заставив меня настороженно замереть, внимательно прислушиваясь к малейшему звуку, раздающемуся снаружи. «Неужели враги Гарэйла смогли нас так быстро найти?» — мелькнула в голове тревожная мысль. Однако дребезжащий старческий голос, донёсшийся откуда-то со стороны кучера, моментально успокоил меня. |