Книга Рыжее чудо забытого принца, страница 75 – Ксения Винтер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рыжее чудо забытого принца»

📃 Cтраница 75

Я болезненно скривилась и подняла на Гарэйла полный отчаянья взгляд.

— Ты сам веришь, что я сейчас могу заснуть?

— Я помогу тебе, — заверил меня он, медленно приближаясь. —Если ты позволишь.

— Да, — кивнула я, понимая, что сон, возможно, лучшее решение в данной ситуации. Как говорится, утро вечера мудреней. — Усыпи меня, пожалуйста.

Гарэйл опустился передо мной на колени и, глядя прямо в глаза, принялся мягко водить ладонью по волосам, нашёптывая какое-то незнакомое мне заклинание.

Практически сразу в голове стало восхитительно пусто, глаза начали слипаться, и я стала заваливаться на бок, буквально засыпая на ходу. Последнее, что ощутила — нежные мужские руки, укладывающие меня в постель и заботливо укрывающие одеялом.

«Пусть всё это окажется сном, — мелькнула в угасающем сознании мысль, полная надежды. — Пусть я проснусь утром, и выяснится, что отец жив и здоров».

Возвращение в Мэнолет

Утром ничего не изменилось, никакой новой информации не открылось и отец не объявился. Поэтому Гарэйл принял решение срочно возвращаться в Мэнолет.

— Я иду с вами, — категорично заявил Индар, стоило Четвёртому принцу объявить о своём намерении покинуть гостеприимный дом королевского целителя. — Тут от меня всё равно толку никакого, а там глядишь всё же пригожусь.

Гарэйл не выглядел хоть сколько-нибудь довольным подобным решением брата, однако спорить не стал и, тепло попрощавшись с Пэйотом и попросив того сообщить, если вдруг появятся новости из дворца, открыл портал.

— Хозяин, — стоило только нам с Гарэйлом появиться в ритуальном зале поместья, как перед нами тут же буквально из воздуха возник дворецкий.

Аки, стоявший возле меня, низко, угрожающе зарычал и выступил вперёд, загораживая меня, державшую в руках корзину с щенками.

— Хозяин решил расширить штат прислуги? — проигнорировав агрессивное поведение пса, вежливо поинтересовался Диглан у Гарэйла.

— Это фамильяр леди Эйкин, — равнодушно бросил принц. — И, следовательно, мне не подчиняется. Так что не советую его лишний раз тревожить или напрасно раздражать — отращивать оторванные конечности будешь сам.

— Я понял, — Диглан коротко поклонился своему господину, после чего обратился ко мне. — Госпожа позволит мне помочь ей?

— Нет, спасибо, — отказалась я. — Своя ноша не тянет.

Аки одобрительно фыркнул и встал ещё ближе ко мне, не спуская пристального взгляда с дворецкого.

— Тогда я прикажу подготовить комнату для Его Высочества Пятого принца, — ровным голосом сообщил Диглан.

— Премного благодарен за заботу, — отозвался Индар.

— И ещё две комнаты для герцогини Эйкин и её младшей дочери, — добавил Гарэйл. — Рядом с покоями Ярвены.

— Когда прибудут гостьи? — уточнил Диглан деловито.

— Сегодня вечером, — не раздумывая, ответил Гарэйл. — Так что пусть кухня готовит ужин в расчёте на пятерых человек и одну адскую гончую. Также позаботься о том, чтобы у щенков всегда было тёплое молоко — Ярвена кормит их каждые три часа.

— Будет сделано, хозяин, — заверил его Диклан. — Ещё какие-то распоряжения?

— Пока никаких. Я позову, как только ты понадобишься.

Диклан ещё раз поклонился своему господину, после чего растворился в воздухе, не ставутруждать себя человеческими способами передвижения.

— Считаешь разумным в свете вчерашнего открытия тащить герцогиню и Гарби сюда? — спросил Индар, с мрачным выражением лица глядя на брата. — Его Величество может не оценить подобной самодеятельности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь